.



Worldroots.com

Brigitte's Pages

What's New
Site Map
Forums

Search
Engines

Main Page
Surnames
Research

Germany
Baden
Bavaria
Wuerttemberg

Royalty

Poets
Philosophers ...
Movers+Shakers
Entertainers

v. Stauffenberg
v. Wuerttemberg
v. Castell
v. Helfenstein

Popes
Cardinals
Saints

Family Search
Archives, etc.
Diaries

Argentina
South America
 
 
 

 

The Diary of Elise Tips Wuppermann 
Through her First Years of Marriage September 1850 - July 1860 


Transcribed by Gerhard Vowinckel 1990
with The Letters of Otto Wuppermann from Texas to his Father in Barmen, Germany 1848, 1850
and The Reminiscences of Clara Wupperman Tafel of her Girlhood Years in Texas

Translated by Alice Wupperman Lundy 1991, 199 
Published 1993 and Friend Press Orange, California

This Translation is in the Public Domain. It was made, with permission, from the original transcription in German, Elise Wuppermann Texanische Tagebuecher 1850 - 1860 which is marked "All Rights Reserved" (alle Rechte vorbehalten) Hamburg 1990 by Gerhard Vowinckel 

While the translator and editor have imposed late-twentieth-century standards of English grammar and punctuation, along with a regular scheme of indicating dates, they have left the spelling of proper names largely as in the nineteenth-century German. The writers found no need in their personal correspondence or diary-writing to maintain consistent spelling or to avoid nicknames or shortened forms for people or places. Also, readers not familiar with German should note that the affectionate ending -chen on a name is more or less equivalent to English -y in Mikey, Johnny, Suzy. In lieu of footnotes, translator's comments appear in square brackets. 

ABBREVIATED GENEALOGY OF THE TIPS FAMILY IN TEXAS 

Johann Conrad, born Jan. 12, 1797, Solingen. d. Jul. 3l, 1850, Live-Oak-Hill Farm (near Seguin, Tex.) (of yellow fever). Wife Anna Caroline, born Nov. 23, 1800 the oldest daughter of Wm. Braun, merchant in Elberfeld. d. Jun. 27, 1885, Austin, Tex.

1. Julius b. Sept. 11, 1828 Elberfeld d. Sept. 7, l867 La Grange, Texas

2. Elise b. Jan. 26, 1830 Elberfeld d. June 25, 1918 Dsseldorf m. Live-Oak-Farm Sept. 27, 1850 to Otto Wuppermann from Barmen, who had migrated to Texas but returned to Germany l863. Children: Clara 1851, Herman 1852, Eugen 1859, Lilli 1861, Richard 1863, Laura 1865, Walter Otto 1874, Dsseldorf. d Oct. 27, 1950 Austin.

3. Eduard b. May 23, 1832 Elberfeld d. June 20, 1872, Austin, Texas m. Olga Basse, b. Jan. 31, 1841, d. Feb. 25, 1914

4. Hermine b. Nov. 15, 1833 Elberfeld d. Oct. 2, 1903 Darmstadt m. Johann Staehely, b. Elberfeld 1825?, d. Darmstadt.

5. Clara b. May 31, 1835, Elberfeld. d. Live-Oak-Farm, Jul. 25, 1850.

6. Rdiger died early.

7. Gustav b. Nov. 27, 1839 Elberfeld d. Aug. 24, 1917 Houston, Tex. m. Marie Bertalet.

8. Walter b. Jul. 23, 1841 Elberfeld d. Apr. 20, 1911 Austin, Tex. m. Feb. 6, 1867, Mary Jane Pearce, b. Aug. 11, 1848 d. Jul. 26, 1921 in Pau, France, buried Austin.

9. Helene b. Jun. 1844 Elberfeld d. Sep. 22, 1930, Cuero, Tex. m. Emil Reiffert b. Elberfeld, d. Sep. 22, 1930, Cuero. 

Willow Spring (Weidenquelle) two English miles from Seguin 13 English miles from New Braunfels Rhodius Farm August 12, 1848

My Dear, Beloved Father!

On June 30 my last letter to you left New Orleans. Since then I wrote from Galveston to Gleichmann and Ernst with the request that they give you the message of my happy arrival on Texas soil. In these four weeks I have made a long trip through the country, looked around here in the area of the Guadalupe River, and finally a few days ago, with Krochmann and Bechem, bought a 200-acre farm. It has timber, a house, cookhouse, a barn and a garden, all for 1 thousand dollars. To that we will add 15 milk heifers with calves for ten dollars each, three riding horses for 30 dollars in 14 days at our property; pigs with young 5/6 dollar, chickens, dogs, cats, furniture, kitchen utensils; a yoke of oxen $40, a supply of food until the first crops, all for about 500 dollars. With these we hope to establish for the time being, by work and effort, a reasonably worry-free but admittedly very modest existence. There is a woman who came with us from Europe, but whose husband stayed in New Orleans; we have hired her for 5 dollars to manage our kitchen and dairy work. We came to know her on the ship as very orderly, hard-working and tidy; we believe that she is a good acquisition. Actually it would have been much more sensible if one of us had married first and brought his wife along, but that cant be helped now.

I would have written to you sooner if we hadnt been traveling about so homelessly till now. Even today I would have hesitated (the former owner is still living here), but we have our belongings in the barn, and I am sitting out on the porch, so that I can tell you more details later, if your birthday had not reminded me of it.

So, my dear Father, on this important day, I wish you Heavens richest blessings in every respect, and that it may be the Lords will to leave you among your children for a long while yet, and that you will see the day when you receive the message that all is well with me, and that I am happy and content and progressing. I have thought of you a lot today, and imagined your grandchildren and children and friends coming to you and congratulating you; and how they then also think of your son in Texas, and hope to have news from him. In the afternoon you will sit in the garden, and take a walk. I would so much like to be with you today and to hear how you are getting along. Yesterday I read a New York newspaper from July 1, and was astonished to learn what all has happened in Europe , and am so much more eager to receive news from you, and to know what effect the political events have had on the businesses of Theodore and Gustav and Peter and Fritz and Wilhelm. I hope and do not doubt that my funds are on the way via letters of credit to the firm of Schmidt & Co. New Orleans, to whom I received a letter of recommendation from Gleichmann. This is even better than to Warnecke and Kirhoff, N.O. That is, I would prefer if it were still possible a letter of credit from Gleichmann to Schmidt & Co.

First, I am sending you a little summary from my diary, from which you see that in spite of various indispositions and difficulties on the trip here it has gone quite well with me so far and I have remained well. We still protect ourselves while working during August and September, especially during the middle of the day, but then we go to work vigorously. We do not consider owning Negroes, though there are some in this land, but not many. If we should definitely need workmen, we can find some Germans in the New Braunfels area. In the meantime we prefer to do as much as possible ourselves. That way one gets along best, and the unusually fertile soil, the ease of raising cattle, swine, sheep etc., and also the few needs one has here, makes it all easier.

Admittedly after only a few weeks in the country I naturally dont presume to give a good judgment, much less to invite anyone to emigrate. The idea to emigrate must come to each on his own; it is no small matter to forsake house and home, native land, friends and relatives and accustomed lifestyle, and to establish for oneself something wholly and totally new in every respect. Considering the existing conditions in Europe and Germany, or rather what happened in May or June, and perhaps what occurred since then, I am glad to be here. After all that Ive heard and seen here, I do believe that in the long run I will like it here. To be sure, anyone who is accustomed to the luxuries and the lifestyle in our large German cities admittedly will find here many differences and will lack a great deal. On the other hand, here there are pleasures that one has no idea of in Germany. As I said, as little as I am disposed to advise anyone to emigrate, yet it would make me very happy if someone else in the family would decide to come here. If this should be the case due to conditions there, or for some other reason, he is welcome to join me if he wants to work hard.

Oh, how different many conditions are here! There, even a wealthy father of a family looks with anxiety at his many children. Here they are a blessing even to the poorest. Even the four-year old lad helps his father drive the sheep into the pen in the evening. He rides the horses to water; here even the smallest children ride. As the boy grows older he learns to handle oxen, to plow, harrow, etc. Several times I have seen 10-year old boys help their fathers accomplish important farming duties. The cattle here are different from those in Germany; that is, much more tame with people. Though larger and stronger, they allow themselves to be led by children as by adults, and most of the children enjoy those chores. The parents have the profit of having their children usefully employed near them. Since only minimum effort is needed here to care for the soil and animals, the parents always have enough time to spend educating their children. Incidentally, I can ride from here to Seguin in 10 or 20 minutes, and there are schools there.

So, dear Father, stay well. In my next letter I hope to be able to assure you that I am making good progress in the many new things I have to learn here. Give my greetings to all my acquaintances and also to the old gentleman Mr. Teschenmacher. Though I had 

promised, it will be impossible for me to write to him today, because I have to get fresh hay for the draught-oxen (in winter the cows, calves, sheep and horses run free). And I have to shell corn for the mill, so that for another week we will have meal for bread when Mrs. Krger comes. Give me the joy of a reply soon, and dont forget the political news.

Your devoted son Otto. 

August l6

After closing the letter I received your news of July 8, for which I thank you heartily. Accordingly I expect my funds soon, and if possible by letter of credit on Schmidt and Co., N.O. per Gleichmann in Hamburg (an associate of his firm, Consul Schmidt, lives in Hamburg). Thereby you would be spared the costly shipment of cash money. Greetings to everyone back there in Elberfeld. I cordially reciprocate their greetings. Tell Auffermann that Stefflin died of yellow fever in New Orleans. If the three scamps are too great a burden for his wife, he can send one or two of them over here, including god-son Walther. I will look after them here without it costing them anything.

I just read in a New York newspaper news from Paris of June 20. It was so disturbing that I will be glad when my funds are actually received, for I believe that it is much safer to invest money in this country than in Germany. Texas is still very much behind in many respects, but it is improving remarkably, from all that I have heard from various people whom I consider very honorable. If only 100 thousand Germans with diligent hands came, even without means, they could all live here and prosper; but the emigrant must not let himself be misled and stay at the coast. He must arrive here between September and February and immediately come at least into the higher country 90 miles from the coast. I will write to Hohrath. 

Osnabrck, March 5, l849 Mr. Reinhard F. Wuppermann Jr. Barmen

At the request of my brother Eduard Krochmann in Willow Spring at Seguin in Texas, I take the liberty of sending you herewith a package with various items, as listed below, with the respectful request that you forward it to him. He indicates you will be sending other articles to Willow Spring in the near future. Respectfully, H. Krochman 

H.W. No. 2 a package contained in gray linen l hair brush 6 hunters bags 6 dress shirts l money pouch l comb l piece of soap l length of linen cloth

Herewith by ferry post H.W. No. 2. A package in gray linen containing diverse items, according to the declaration.

Franco 21/2 To Reinhard F. Wuppermann Jr. 4 Barmen 

April l, l850. Easter Monday evening. My beloved Father!

By the time you receive these lines I hope you will have received my letter of March 1. I dont want to conclude the beautiful days of Easter without chatting with you, even though only briefly for today. I spent yesterday morning quietly at the farm, and at midday we had the two lively boys of our new neighbors the Tipses (10 and 12 years old) here with us; in the afternoon two more small siblings came, too. So we let the dear children hunt the brightly painted eggs which we had made for them and hidden in yard, barn and cowpen. We used a harmonica to give them a signal when a child came close to an egg. I heartily enjoyed the excitement of the children, and remembered how your grandchildren often, in these special days every year, enjoy your colored eggs. In the evening Mr. Bechem and I were at Tipses for several pleasant hours of visiting with these folk, whom we like more and more.

This morning the new German preacher Jung in Seguin celebrated Holy Communion, and Mr. Bechem and I took part . May the Lord bless it to me, and let it be of lasting effect for me! We then stayed in Seguin at the home of a devout Christian-spirited man, Clasing. He is from Braunschweig, where he was a furrier. He has a small farm here, where we later spoke to Jung. Admittedly, he is a Methodist preacher, but so far I like him, although, like most Methodist preachers, he does not have the education that most preachers in Germany have. The Methodist Church here does much to place preachers. They suggested to the Germans hereabouts that they make a firm offer to a preacher for the good people of Braunfels if we wanted to contribute something. This was soon accomplished, so Jung was called here from Galveston, though due to the illness of his wife he could only recently begin. He now lives in the Schumann Settlement circa eight miles away, between Braunfels and here, and preaches alternately here and there, so that we will have services only every fortnight. He asked me about Pastor Feldhoff in Barmen, from whom he had received a letter years ago through a Mr. Lutter from Barmen. Soon he will visit us here; then I will get to know him better.

Toward evening, during a violent thunderstorm, we returned from Seguin on foot, for we lost three of our horses five or six days ago, and have not yet been able to find them again. In spirit we have surely been close today, my dear Father. You must have thought of me; and longed to know how Im getting along, how I am spending the holidays in distant Texas! Let me close for today. I want to read a while yet, and then go to bed. 

Friday evening April 5, 1850, 12 oclock

Greatly moved, I sit down today to give you an announcement of the greatest importance for me. I mentioned to you in passing in my earlier letters our neighbors, the Tips family. But I told you nothing about the fact that for some weeks a special interest ties me to that house. I will say it briefly, my dear Father: my special interest ties me to the eldest daughter of Mr. Tips, Miss Elise Tips. Her charming, really extraordinary attributes have completely seized my heart, little by little, the more we were together. For years I had not considered myself capable of fervent, sincere inclination. To my own great astonishment I found that suddenly feelings appeared that did intimate it. I tested myself with the greatest care. I attended the Holy Communion for this reason as well as my own special desire, to get quite clear to myself about my expectations of a wife, and about my firm intention to make her happy, etc., etc. (Elise was at that time not at home, but in Braunfels with her relatives.) So I came to the firm conclusion to recommend this important, most important matter to the Guide of all human fortunes, and to ask for His blessing, and to beg for His sign, if it were possible. I had a rival, a neighboring young German (not from our area; you dont know him at all). To my distress, he had ridden along to Braunfels, so that I believed I must fear the worst. In my prayers I commended this especially to Our Lord! So, Easter Tuesday came, and Wednesday Elise was back; I spoke to her, but could not detect any special partiality toward me. The great uncertainty upset me exceedingly. Finally I determined to confide in the parents by letter, and to ask them their opinion. Just then your letter of February 12/15 arrived, along with enclosures to Gustav, Lansa, Hohrath. What you say about marriage suited my situation so specifically that I impulsively decided firmly to deliver the letter, which I still had in my pocket. So that is what I did, on the day after receiving your letter. The rest you can easily imagine. In my letter I requested that the parents consider carefully, and finally on the third day I went back to the Tipses. The elders were quite agreed; they even spoke of honorable union, but referred me completely to the daughter, with whom alone I must settle the matter, to win her consent. The parents had told her nothing about my letter. With the greatest embarrassment I went to Elise in the cowpen this evening, where she was milking. When she was finished I took the milk pail from her and took her to the door; but then I could delay no longer; with the sweat of fear on my brow, I made my request in very blunt words, and then heard to my great astonishment and joy that for a long time a sincere affection for me had existed in the depths of her pure heart! I could and couldnt believe that such a charming young girl could actually have a sincere affection for such a miserable, stubborn 31-year-old fellow.

But as Elise over and over assured me of this, there, then, dear Father I truly became overjoyed. So then for a long time we sat on a log under the beautiful starry sky, until the cool evening air reminded me to take Miss Elise into the house. We called her mother, who took us to her father. We received the heartfelt, sincere blessing of her parents, and were formally presented to the other 7 siblings as betrothed. Hereby I now come to request your approval also, my dear Father. I believe I may expect it. My fiancee is 20 years old, so artless, simple, natural as no girl I have ever seen, and moreover very intelligent, honest, very hardworking, and industrious as well, and, I am convinced, sincerely devout! I said immediately: with God we want to begin our union; all depends on Gods blessing; without that we are lost. Elise agrees with me completely, and so I believe I can hope that we will be happy together on this basis! Elise sings well and plays the piano well, to my extraordinarily great joy. However, there is no fortune whatever, not even for a good trousseau, as Mrs. Tips already told me. God grant the rest!

I hope you reply soon; you can imagine how important your consent is to me. More details later.

Affectionate, doubly heartfelt greetings to all. Your loving son Otto

Elise is small, but healthy and strong; the sea voyage agreed with her especially.

The enclosure to Mr. Bechem is urgent. You would oblige Mr. Bechem very much by prompt attention. All goes well in the settlement, including with Fischer von Knemann. 

July 30, 1850.

Dear Father!

Last week I wrote to you. Since then we have experienced very difficult days. In the night between Wednesday and Thursday I watched beside Father Tips, because he was extremely weak, but also very excited, and in the heat of delirium wanted to spring out of bed. The following day the old gentleman was somewhat better, while the mother had high fever, and the third daughter suffered so that she raved incessantly, and could be kept in bed only with great difficulty. Toward evening I went home to finally rest a while. It was midnight when suddenly Eduard Tips, the second son, 18 years old, came to my bed (here we sleep mostly with open doors), woke me, and seemed to want to prepare me for something out of the ordinary. A terrible fear gripped me, and I begged him to speak openly; and he said: Otto, we have only three sisters! What? I cried, Is Clara... Yes, said Eduard, Clara is dead!! No one had thought of that; you can imagine our terrible fright! I sprang out of bed, threw on a few clothes, and hurried out to the Tips farm. Along the way, in the prairie, one of our horses was tethered; I took it with me to Tipses, and asked a cowboy to saddle it, while I went inside. In the front room lay the father, completely apathetic from weakness. In the ladies bedroom there was boundless crying! Toward 10 oclock in the evening Clara had become quieter; the others were glad and went to bed. Later the worried mother had heard Clara breathing very heavily. Later Clara became very quiet. The mother became aware of this, and in spite of her own serious illness she got up and went to Clara and found heralready stiff and cold, with clouded eyes!! The spirit had already departed from this lovely, most charming girl!! You can picture the terror, the terrible dismay of the whole unhappy family, who all except Eduard and 10-year-old Gustav are sick and ailing. All attempts at resuscitation failed. After a while I threw myself on my horse and hurried to Fischer von Knemann, whose sorrow and sympathy were very great when I awakened them from their sleep with such terribly sad news. I wrote a letter to Dr. Nohl while Mr. Knemann dressed and prepared to take it to Braunfels. I assumed, surely with good reason, that such an occurrence at the ill Tips family must have a very protracted effect, especially on the poor inconsolable mother, so that the attendance of a doctor would be very necessary. We healthy ones were horribly affected; how much more so the ill ones! Finally, finally the morning dawned. I mounted my Katy and hurried to Seguin on sorrowful business. A coffin for the dear deceased must be made quickly, for in this hot climate no corpse keeps 24 hours. On return I was very glad to find several American women of the neighborhood at Tipses, to help with word and deed. The choice of a burial spot was discussed; under 3 large beautiful live oaks we found a suitable place. Now all the men of the neighborhood were called upon to dig the grave. All followed suit with the greatest willingness. It was hard work, as the soil was stony and the day very hot, and it was l0 oclock by the time they started. Eduard, Mr. Bechem and I were too exhausted to be able to help; Mr. Fischer had to remain behind to take care of his cook, Amalia, who had recently been seriously injured in a fall from her horse. (In Texas it is the custom that the farmers themselves choose a burial place for their dead, usually on their own land, and then inter them.) Toward noon Dr. Nohl came. He found that Claras death was caused by a sudden paralysis of the lungs. He brought strengthening remedies for the sick ones. In the afternoon I rode to Seguin to get the coffin. Cabinetmaker Schieffer from Elberfeld had made it; he and our dear sharing friend Schmitt came too. Everything then proceeded according to custom. The American women helped with great, sacrificial sharing. Twilight began as the funeral procession started. Bechem, Krochmann, Fischer, Knemann, Schmitt and Schieffer carried the dear deceased, so loved by us all! Eduard and Gustav, Julius led by me, the Americans of the neighborhood, and then the American women on horseback followed. The burial spot is about 2 or 300 steps from the Tips house. I shall never forget this sad walk, wending down the hill, as we brought this young German girl to her final resting place here in distant Texas under the tall live oaks. Our hearts wanted to break; only the thought of the inscrutable but wise decrees of The Almighty could give us a measure of peace! We sang a few verses from our hymnal at the grave, lowered the coffin, filled in the grave and threw up a mound over it; then we sang again and departed.

In the house of mourning I found the father unexpectedly quiet and lucid. Also the mother was more calm than I could have hoped; my dear fiancee had set aside her own grief and her great weakness, and summoned all that only so sympathetic and sincerely devout a disposition as Elise possesses, to console her mother! 

August 2, 50

Prepare yourself, dear Father, for a further sad message! Our good, dear Papa Tips is no more; yesterday evening we buried him! I am still hardly in a condition to write to you today, and do it only because the post leaves tomorrow and I dont want you to receive this sad news from others first. Last Saturday, the day after Claras burial, in the morning Father was again extremely weak and exhausted; in the afternoon he was a little better, so that following Mothers wish, I did not ride to Braunfels for the doctor. In the night, before Sunday, at 3 oclock in the morning I did mount my Katy and hurried away, and quickly arrived. I had the medicine promptly prepared after I had received exact medical instructions from Dr. Nohl. At eleven oclock I was back at Tips. Hardly then had I lain down at home to rest, when Gustav Tips came and called me back to the father, whose weakness and excitement had again increased greatly! Two hours later at 3 oclock Sunday afternoon Mr. Krochmann rode off again at a gallop to Braunfels and returned at 12 oclock at night with Dr. Remer. Dr. Nohl was too ill with dropsy to be able to come. Dr. Remer from Breslau is known as a very good physician; this occasion was the first time I had met him, and I now trust him fully. He attended the patient in the night, stayed with us to sleep, and was with Mr. Tips until about 9 oclock in the morning. The drops he had brought along, taken from a spoon with white Rhine wine, agreed with the patient very well, and strengthened him and tasted very good to him. Afterwards Dr. Remer explained to me that Mr. Tips was in great danger, that strong help had come too latehis fever made him very disturbed. From then on Eduard Tips and I stayed with him constantly until his end on Wednesday evening; he often needed the help of 2 men. Also Mr. Krochmann was so good as to watch with us once. Tuesday midday Dr. Nohl came, and Wednesday morning Dr. Remer came again; he predicted the end within the next 24 hours. Many abscesses troubled the patient greatly; especially the very necessary bandaging; also often anxiety, and breathlessness. His gentle character and his submission to what lay before him, and of which I am convinced he had the correct presentiment, was often touching. Wednesday midday he said to me: This is the end for me. Then he ate according to his appetite, 6-8 spoonfuls of chicken soup, but which I could administer in only very small quantities. Swallowing became very difficult for him. The medicine which Dr. Nohl had given him had no noticeable effect.

Wednesday afternoon I was so terribly exhausted from constant emotional excitement and physical effort of nursing that I had to lie down in the sickroom to rest, because I could not sleep due to excitement. Eduard Tips cared for the patient and I helped only when necessary. From midday on Mr. Tips was very quiet and we believe he slept often. Toward 6:30 oclock in the evening it became hard for us to give him the medicine; the poor man was simply too weak. Mrs. Tips lay in the next room; she was prepared for his end, and with his increasing weakness she wished to be brought to his bedside. At 8:30 oclock the patient was to take medicine again; but we succeeded in feeding him only half a spoonful. So we made an attempt with very strong drops which we shoved into his mouth on crushed sugar. But the weakness was too great; it didnt succeed! We held it appropriate to fulfill the mothers wish; she came and sat down by her husbands bed, supported by us all, for the poor woman, who had only in the past 2 days been freed of the fever by the strong measures of Dr. Remer, suffered terribly from weakness and agitation. In these moments, as we all believed the death of our dear Father was no longer distant, there appeared, to the comfort of us all, Mr. Schmitt from Seguin, that wise, sensible counselor. He was very welcome, for the time approached when good counsel was valuable. About 9 oclock Wednesday evening, July 3l the patients breathing became ever slower, and soon he passed away quite softly and quietly in the arms of his wife!! With difficulty we brought the mother back to bed and to the other females. You can imagine that for Eduard and me this night was without rest. We called Mr. Krochmann, who with the help of us two and Mr. Schmitt took the body to another room, where the same night he was washed and dressed.

The next morning I again mounted my Katy to hurry to Seguin to order the coffin etc. With true devotion, close and more distant American neighbors then appeared to make the grave, which was finally accomplished about 5 oclock in the evening. Forgive me for omitting further details. With everyones greatest participation, the burial took place. Dr. Remer explains his sickness as a nerve fever, Dr. Nohl as a putrid fever. As for me, I lean toward Dr. Remers word rather than Dr. Nohls; [later records indicate it was probably yellow fever] the latter in my opinion does not intervene quickly or strongly enough for this climate. Just between usI do not care to have dealings with Dr. Nohl or come into conflict with him. Considering the circumstances, the mother is doing well, extremely weak and exhausted. My dear fiancee sends you many greetings. She is still very weak; in fact I fear Dr. Nohl has let her get too weak! With heartfelt love, your faithful son.

Ott


Elise Wuppermann

Texas Diaries

Transcribed from the handwritten manuscript for her granddaughter Alice Lundy, nee Wupperman Prepared by her great-grandson Gerhard Vowinckel Translated into English by Alice W. Lundy 1990 

(Inside cover, on a pasted-in sheet with the engraved initials E W:)

Everything in this world may Pass, change. Happiness and sorrow do not last, But my love forever. May what God wills always come to pass, We will trust Him. Devoutly look up to Him. To love you, to dedicate my life to you To be loved by you only Is my greatest happiness; My wish on earth Never to be parted from you!

From your faithful Elise. Live-Oak-Hill, 11 June, 1850 

My Diary,

begun on 29. September, 1850, on the first day of our marriage. 

After my return home (death) my Texan and German diaries and letters shall pass into the possession of my be- loved daughter, Clara Tafel. After her, they should go to Lily Thomae, and after Lily to Laura Vowinckel. Dsseldorf, 9 Nov. 1915 Your deeply loving Mother, Joh. Elise Wuppermann 

September 1850

29) Yesterday we celebrated our wedding, a glorious, happy day, a day filled with happy, sweet expectations, full of love and joy.

My beloved Otto and I were married at 5 oclock in the evening in the garden of our dear mother, under a beautiful oak, by Preacher Joung; he gave a beautiful, meaningful sermon. The guests: Jettchen and Bianca Nohl, Minchen, and Lenchen, Mr. Ferguson, Schmiedt, Krochmann, Fischer, Knemanns, Heusinger, and my dear Mother and brothers and sisters, stood in a circle around us, congratulating and hugging us lovingly. Oh Father, oh Clara, I missed you so very much; why did you leave so soon? But how egotistic of me to complain so. You no longer have grief, or pain, and are with our gracious Father in Heaven!

After the wedding service we had a glass of wine, and then went into the house for our meal. Among other things, we had a beautiful sand tart from Mr. Tillmann, a cornstarch pudding from Jettchen, and a rice cake by me. Ham, pork roast, potato salad, before dinner a bouillon, after dinner tea. The guests asked us to make some music, so Hermine and I sang several duets, after which Minchen accompanied me to our dear little house. My dear Otto was dressed in black, with a white vest, and a rose boutonniere in his lapel. After I was dressed, dear Hermine fastened in my hair a myrtle wreath which she had made, and my precious Mother surprised me, as she presented me a beautiful pin set with diamonds, a gift of my dear Otto, and pinned it to my breast. Otto wore a watch chain made of my hair, a gift of my brother Julius. As wedding gifts we received: from Louis and Jettchen a dozen flat plates and salad fork and spoon with silver handles; from Mr. Ferguson a soup spoon, ordinary salad fork and spoon and a water bucket of cedar with copper hoops, from Minchen a pretty bedspread, from Mr. Schmidt 4 ducks, and from Mr. Bechem a pretty little chest, which we wont receive till after he leaves. This morning I prepared a good beefsteak for us. In the afternoon Mother and my brothers and sisters visited us.

October 1850

15) Tues. Today Louis told us that dear Minchen is engaged to Gustav Heusinger. Eduard shot a large deer.

19) Sunday. We took a little tour to hunt for pecans. Mother and brothers and sisters drove; Otto and I rode. We spent a quite enjoyable day, for lunch had bread and butter with eggs, diligently hunted nuts and returned home early. Poor Helenchen had fever. Intermittently I tickled my bear a little, and in return he squeezed my feet hard with his paws.

29) My dear Otto has a thick swollen cheek and toothache. This morning he brought our 4 pigs from Willow Springs. Yesterday Mr. Reinbach visited us, who was on the way to travel to Germany to fetch his mother and sisters. His driver brought the two womens saddles for Mother and Hermine. The latter visited me yesterday afternoon.

25) Otto branded and marked our cattle with Messrs. Bechem and Krochmann. The gentlemen stayed for midday dinner with us.

3l) Our chicken house was finished. Otto shot a big rat. Otto lanced the boil on his tooth, and the swelling and pain are stopping. Mr. Schmidt is traveling to Indianola to fetch his wife, and will buy provisions for us. Julius is in Seguin, to make us a joiners bench. Mr. Tillmann is visiting Mr. Bechem. He has a bad hand, was here today. I poured 98 wax candles for next summer.

November 1850

2) Today Otto with Mr. Schuchardt closed up the lower part of the house on the outside. Early in the morning a pig lay dead in the pen. My dear husband today sold the first butter, 2 lbs., for 20 cents a pound. This evening Otto and Mr. Sch. killed a large skunk in the smokehouse.

3) Sunday. This morning Otto made the dearest little box, with the help of Mr. Schuchart, which he said was for our little Caro. But after dinner he confessed to me that it was intended for two doveshe had ordered them from Navarra when he bought Mina and Biancaand that theyre meant for me. The good, dear man! In the afternoon we rode over to Navarras to get the doves. The ladies were very polite; gave us another 2 young doves, 3 sticks of sugar cane and flowers, and showed me the beautiful big spring.

4) My dear husband oiled the kitchen floor with Mr. Schu., and found a little egg snake under the fireplace, the 3d in 5 weeks. Previously I killed 2 large moccasin snakes, one at the spring, the other in the kitchen in the salting tub.

7) This morning Brill brought a quarter of beef. We salted it down and tomorrow it will be smoked. Unfortunately, poor Mother has fever again. Mr. Krochmann brought Otto letters from our dear father [R. Wuppermann], and sister Laura, which unfortunately brought the sad news of the death of our dear sister Mathilde. Three dear, beloved relatives have parted from us in this year. That is very painful. On 28 Sept., on our wedding day, the letters had been mailed.

8) Today, in cleaning out the corn crib, Otto found an egg snake. This morning, with Mr. Krochmann, he drove our Horn into the pen. Toward noon my dear man shot a big rat in the smokehouse.

9) I roasted and ground a small sack of coffee for an American who came to the fence and asked for it, for 20 cents.

14) Otto bought Cid, and was several days in Seguin, concerning Mr. Bechems lawsuit.

15) Hermines birthday; my dear Otto is readying our living quarters, and my brothers are helping him. It is very agreeable and pleasurable to sell butter. Up to now I have taken in $2.50 for butter.

17) Otto, with Mr. Rogers, Bechem, and Julius, branded Ali, Cid, and Mary. Then we butchered one of the three pigs for winter.

18) Sunday. With Mother, Julius and Hermine, we rode to Seguin and visited Tom Johnsten and Klasing. In the evening we had coffee at Mothers. Otto has a little swelling on his leg.

December 1850

6) Otto and Julius butchered 2 pigs, one weighing 128 and the other 140 pounds. We had a double norther for 6 days, and 5 degrees cold. Ottos swelling and pain have lessened considerably.

8) My dear Otto shot a squirrel, a duck and a partridge.

13) Otto, with Messrs. Krochmann and Bechem, drove Rose into the pen, with a beautiful heifer calf. A few days before, we made bratwurst sausages and scrapple. I suffered greatly from the cold.

14) This morning Otto rode to Braunfels to buy gear for the horses. In Seguin he lost his blanket, which Mr. Tillmann returned. I was with Mother all day. As Otto wants to stay over until tomorrow, I asked Eduard to sleep here, which he did. In the afternoon Mother had company, Rogers and Brills. We made music, which they enjoyed very much. You could die laughing when Mother speaks English. For instance she said to Miss Perregh, Et is heute werry wrm. To Mr. Rogers: Iss yue modder well? Mr. Rogers: Yes Mem. Mother: Yes?

15) For several days Ive been feeling nauseated, very shivery and tired. If its really the reason Mother thinks, I would be unspeakably happy.

21) Today Eduard shot 5 rabbits, of which he brought us 2. On the 15th Otto came back from Braunfels, and brought a young Spanish horse which he had bought in Braunfels for 10 dollars and named Fritz.

24) Today we were visited by Mr. Krause and another man named Maurer, who spent the night with us. In the afternoon I decorated a little Christmas tree. A stick of wax was used for little lights. In the morning I baked spekulatius [a spicy Christmas cookie]. tterchen brought the children from Mothers in the evening. They each received a plate of speculacius and some other small trinkets. As I heard them coming I lighted the tree, which was quite pretty. Ottochen surprised me with a nice laundry basket and a watering can, which I like very much. I gave him l pair of boots, a pair of deerskin gloves and a pair of knitted ones, and a blue carpentry apron. We all enjoyed it very much and drank a little glass of punch together. How good my dear, beloved Otto is, and how very much I love him!

25) First Christmas Day, bad weather, rain all day. We had a little party at lunch; Mother and siblings and Messrs. Bechem and Krochmann. Midday dinner a fine meal: a roasted turkey, noodles, potato salad, cut green beans, apple pie. We played charades, and about 8 oclock had tea, for which I served two kinds of good bread, smoked meat, butter, cheese, and apple pie. Then we talked a while more, and sang a Christmas carol.

26) Last night and today constant rain. We had to move our beds into the main room.

January 1851

6) Monday. How happy I am to be back in our dear little house, to be able to milk our sweet cows again, and again to bake for my darling hubby his favorite food: hot cornbread. On New Years eve we were at our dear Mothers, where we drank a glass of punch. On New Years morning we started our trip to the Zibolo. First we rode to Mothers, to congratulate her on the New Year. The poor woman lay in bed and had a fever. It was so cold that to warm ourselves we several times walked considerable stretches. Otto led the horses, but I ran behind and drove the horses on with a stick. At 1 oclock in the midday we arrived at Nohls. The Guadaloupe was so small that we could ride through. In the evening we were at Fergusons for tea, where we had a good time. Since Fritz was lame, Otto borrowed Bill from Ferguson, a lovely little horse, which I rode to the Zibolo and back. Otto was so hoarse that he could hardly speak. On the second we rode to Riotte. En route old Niles ran into us, and showed us the nearest way to go . Mr. Wallrath and Mrs. Riotte received us in a very friendly manner. Mr. Riotte had gone to San Anton, but returned in the evening. We stayed until Sunday morning, and Mr. Wallrath accompanied us to Braunfels. While I visited with dear Mrs. Riotte and her children, Otto rode around to several neighbors in the area. The main purpose was to look at wagons. The last morning he finally found one which he will probably buy. On the 3d we were at Brachts for coffee. Mrs. B. and I were happy to see each other again. She was well and in good spirits; they were living quite comfortably in a pretty little house. Mrs. Bracht promised to visit us quite soon. On the 4th I went with Mrs. Riotte to Perimanns, who have bought the pianino from the old von Steins. Since I have become closer acquainted with the dear Riotte family, I doubly regret that they dont live close to us. We both caught bad colds; I especially got a bad cough. In Braunfels we met Heusinger, to whom Minchen had introduced us on Dec. 30 as her fianc. They spent the night with us, and the next morning rode back to Braunfels with Bianca, Goldbeck and Seele, who came with them.

7) Yesterday at our return we heard that a chicken had died, and one of the doves had had an accident. Today Otto and Mr. Krochmann recaptured that wild Nonne, who had run away. He is again working on the fence at Willow Spring.

13) Yesterday our dear mother decided to follow all our advice, to accept Louis and Jettchens invitation to Braunfels to recuperate and finally get rid of her fever. Julius drove her there this morning. I hope to God, and pray that He will soon return her to us in health.

17) We have another strong norther. On the l4th Mr. Runge visited us, and gave us the good news that the awaited boxes are on the way; he stayed overnight with us. On the 15th Mr. Riotte visited us. He came to hire a negress. In the evening we went up and made music, which entertained Mr. Riotte very much. Otto finally brought letters from Germany, of which 5 were to Mother, 2 to Julius, and one from Uncle Hermann to me. Mr. Krochmann is helping Otto make the fence secure, and to improve the gate to the cowpen. Yesterday morning Otto and Mr. Bechem and Mr. Riotte rode over to get the wagon from Maclln.

Otto hasnt returned yet. At all events the norther is delaying him. Today again it is raging and blustering with full force. Today I made up a little poem for him, entitled: Hihsenbeinchens Return Home. Walter and Helenchen are sleeping here.

19) Sunday. Yesterday evening my dear Otto came back; he brought the wagon. He brought the long-awaited two boxes with the wedding gifts. Last night we unpacked the larger one, and this afternoon the smaller one. Both contained beautiful gifts, among which were a silver soup spoon, l dozen each newly silvered spoons and teaspoons, l dozen table knives and forks, a little tea- and spoon case, 2 pieces of linen and many household articles. Also a beautiful spice shaker, 2 small sacks of prunes, a large can of tea, garden tools, a beautiful lamp with 6 globes, 3 lampshades, and 3 dozen lamp wicks; thread, strong; for Otto a tobacco pouch, for me a money pouch, and l pretty childs cap, and other things. These beautiful gifts give us lots of pleasure. For H. Knemann there was also a little package, out of which we made a box cake. Today Otto is in bed; last night he had to vomit violently, probably because he overate. This morning Julius rode to Br. to deliver Mothers letters from Germany, and to inquire about the state of her health.

24) We had a visitor: Preacher Kleist, whom we liked quite well. Letter from Mother; unfortunately she has the fever again.

26) Today I turned 21 years old. My dear Otto gave me a mattress, Hermine a plum cake. Julius had dinner with us; we had rabbit ragout with noodles and plum compote. In the afternoon we all rode to church, and in the evening all the siblings had tea with us. So: now Im 21 years old; a year ago I hardly knew my beloved Otto, and now I have been his wife for over 4 months. May the dear, Good God let us live a long time, happy and without sorrows, and as now loving each other sincerely!

27, 28) Otto and I worked together in the garden the whole day. Otto dug it all up, while I raked and sowed seed.

February 1851

4) This morning I drowned our little cat because she stole too much. Tomorrow I will drive with Eduard to Braunfels to bring Mother home.

7) Yesterday I returned from Braunfels. Mother is, sadly, still not well. Mrs. Ferguson delivered a stillborn. The poor, poor woman, how I grieve for her. Minchen came with us, to stay here 4 weeks. The day before yesterday morning I accompanied her and Eduard to their future farm, which I liked quite well. Today Otto transplanted the peach trees, with which I helped him.

March 1851

9) Today I went with my dear husband to holy communion. Pastor Kleists sermon did not edify me at all. Also, the service was not as solemn and festive as in Germany. Mother and Hermine also attended the communion service. This evening Messrs. Bechem, Runge, and Listig were here to tea. The weather is unusually warm and nice now.

10) Christian, the boy whom Otto hired to help him, today had a fever after a heavy cold. Otto wrote to Dr. Morgan about him. A few days ago Bianca was here to introduce her fianc; they took Minchen back with them. Today Otto finished planting the corn.

A few days ago Otto had a little argument with Hermine about Hans (the horse), which is, however now happily settled.

12) Sunday. Edmund v. Stein took us to Braunfels in Fergusons wagon, to take part in the Amateurs Concert. Hermine and I rode with him, Eduard rode horseback, and Otto came the next day. I visited Mrs. Ferguson and drank cocoa with her. In the evening, the 13th, the concert took place. Hermine and I played the Overture to The Caliph of Baghdad and sang the duet from Freischtz; Schelm, halt fest [Rascal, hold fast]. I sang the aria from Robert the Devil; Mr. Listig, Miss Dittmar, Eduard and Hermine played alternately. After the concert was a ball, and I had the pleasure of dancing several times with my darling hubby. Intermittently coffee, tea and wine with fine pastries were served; also good potato salad, head cheese, bread and butter, and roast veal, pork, and turkey. We enjoyed ourselves very much, and only about 1:30 in the morning did we go to Nohls. The next day it rained. We couldnt go home till Friday. Mr. Seele drove us. The other day he proposed to Hermine, who of course didnt accept. We sold Louis 72 lbs. of bacon, which Mr. Seele took along.

The 26th of March the piano was picked up from Mothers, in the evening at 9 oclock, by Messrs. Morgan and Hill. When will she have another? Mother sold it for 200 dollars.

The 25th I caught a skunk in the bedroom. Otto was not at home. I called Julius and Eduard, who shot it dead.

The 27th Otto drove in Altsche and Flora with young calves. Christian has fever, and I also have been very unwell since yesterday morning.

April 1851

On April the tenth I made 18 pounds of butterat least four pounds for me and four for Mother, and ten for Mrs. Brill. On the eleventh Otto buried it in the smokehouse.

On the thirteenth, Nami delivered a dead calf in the cowpen. On the fourteenth, Almas calf died.

20) Easter. We and Mr. Bechem ate dinner at Mothers: turkey, green salad with eggs, and cut green beans. After the meal Navarros came, and stayed till the next morning because of the rain. I rode to church with Otto, Messrs. B., Julius and Eduard. Pastor Kleist preached quite well. In the evening we drank tea at Mothers, ate Easter eggs and rice cakes. The second day of Easter nothing came of the party going to Geronimo Springs. Otto worked all day in the field.

26) Today I received letters from Germany, from Aunt Hannchen, Louise Korte, sister Laura and her daughter Laura; Otto from Aunt Hannchen and brother-in-law Hsterey.

June 1851

22) For a long time I have written nothing in my diary, so I have to make up pretty far. Three weeks ago Staehely came to visit us, or rather to see Hermine. James Ferguson and Mrs. Riotte had mentioned her to him. He liked her very much and promised us a second visit in a fortnight. Mrs. Theisen and her husband paid us a first visit.

The 8th (first day of Whitsuntide) we ate at Mothers: roast venison from Goldbeck, and beans. Mrs. Opem and Perrig, Mr. Bechem and Mr. & Mrs. Schmidt also ate there, the first two uninvited.

The 9th (second day of Whitsuntide) we drove to Geronimo Spring at 6 oclock in the morning, on Louis Goldbecks land. Mr. Bechem, Fischer and Prbsting as well as Mrs. Cooke, Ccilie and Josepha Navarro went along. The two Goldbecks had built a long table and benches at a beautiful spot in the [river] bottom. With the Braunfelsers we were 29 persons. Fritz Goldbeck shot 2 fish, both of which Jettchen claimed. We had provided well for ourselves: cold turkey, smoked meat, eggs, bread, butter, grape torte, and Otto cake. Navarros had baked cookies. About 6 oclock in the evening we went and robbed a bee tree. Practically all of us ate too much, which disagreed with us. Toward evening, by the most beautiful moonlight, we played group games, and sang several pretty songs. Prbsting became very foolish, so his blanket, saddle, whiskey flask and boots were confiscated. Eduard played for dancing; my poor Otto too, dutifully danced several times, though he felt very unwell. Several days previously Theodore Goldbeck struck himself hard in the foot with his axe. We amused ourselves quite well and drove back home at 10 oclock the next morning. The next day Otto drove back to get the bees, but they had flown away half an hour before.

14) Staehely returned. After our evening meal we all went together to Mr. Fischers. Mr. Bechem carried Mother, and Mr. Staehely carried Hermine across the creek; I rode.

16) We rode to Seguin, visited Mrs. Theisen and played piano. On the way back Mr. Bechem was a bit tipsy.

17) After dinner Mr. S. proposed to Hermine. She asked for a fortnight to think it over.

19) Otto rode to Braunfels to make further inquiries about Mr. Ss character. They gave him the best testimonials. He also rode to lkers concerning a girl to help me. But she couldnt be persuaded. Im getting sick of all this work. Dear God, only a few weeks more and well have a dear child, but what all Ill have to suffer till then! If only it were finally here. How we will both love the dear child, and how we will endeavor to rear it as a good, pious person! Dear Father in Heaven, give us blessing. If only my beloved Otto stays healthy. Unfortunately, lately he is often feeling unwell!

20) My dear husband returned from Braunfels healthy and in good spirits.

21) He rode to San Anton to the auction to be held there on the 23rd, hoping possibly to trade that wild Fritz and his gold watch and pistols.

23) Monday, old Luziano Navarro invited us and Mr. Bechem to his birthday celebration. His son called for us in the pretty little new wagon. We spent the whole day quite happily, and ate the first very fine watermelons of the summer. Young Navarro drove us home again in the evening. That is a very amiable family!

25) Otto returned quite healthy and happy from the trip to San Antonio, but without having bought or traded anything. He had been received quite hospitably by Kampmann and his wife.

28) The 14 days of consideration had not quite passed, but Hermine asked Otto to tell Johann Staehely that he should come today. We invited Mother and Hermine to tea and puff pastries in the evening, so that Hermine and Johann could have an undisturbed conversation. After refreshments we left them alone in the room. After the conference had lasted about an hour, we all drank a glass of wine to the health and happiness of the engaged couple.

We drove in the cow Lame Foot, with her new calf.

Otto shaved off his beard in honor of Hermines engagement.

July 1851

4) Otto was in Seguin with Mr. Bechem, Eduard, Gustav and Walter for dinner. They did not enjoy it much. Johann and Hermine in Braunfels to introduce themselves as betrothed pair. Julius with them to go from there on the next day via Zibolo [Cibolo] Creek to San Anton, where he wants to look for work.

10) My dear Otto this morning again rode to Hordenville and Braunfels to hire a girl for me. Yesterday afternoon the poor man had a terrible toothache. He had gone to Mothers to roast coffee beans, since the heat hurts me, but he had to stop. Toward evening Otto shot and killed a big snake at the spring.

Yesterday I had such a fright that I could hardly breathe, and trembled all over. That tricky Horn kicked me three times hard in the milk bucket, for which Otto whipped her hard with the whip. I had a very bad night, and terrible dreams. I only hope my sweet child was not harmed by it!

13) Otto had a toothache again yesterday, so he applied 2 Spanish fly plasters. This morning he borrowed Navarros wagon to fetch a girl for me from Hordenville; he brought us and Mother each 5 beautiful watermelons. Helenchen, Gustav and Walter are in Braunfels. Julius has the fever. Today we invited Mother, Johann, Hermine and Eduard to dinner. We had roast rabbit with Savoy cabbage, beans from Mother, and rice pudding. Later we drank a glass of ginger beer. Johann caught the fever. Toward 5 oclock Otto drove to Hordenville. As I watched him leave, I had such a sad feeling that I had to cry; I didnt know why myself. May it not be some premonition of an approaching accident. Dear God, protect my beloved husband! This night I am sleeping all alone on the gallery.

21) On the 14th Otto brought Hanchen to us; so far I am satisfied with her, as she shows much inclination to work. But she does have several unpleasant faults: talks too much, loves to snack, and tends to fibbing. However, I hope with time and Gods help to break her of these faults. Julius has had the fever for 11 days but is, thank God, improving. Dr. Morgan is treating him, but he is still very weak. John was also very sick with the fever for several days. Otto is busy making leaf fodder. So far he has made 350 bundles and will make l50 more. Mr. Schmidt (Johannes) had the cholera, and was dangerously ill, but is now improving. Today is Monday. This week I am washing for the last time before my confinement, for it is getting too hard for me. Helenchen has been for a fortnight in Braunfels at Nohls, but John writes that she is homesick. Yesterday noon Mr. Bechem ate with us. I had soup, a large rabbit which Otto had shot, cabbage, and grape cake. Today for dinner we devoured a raccoon which Eduard had shot at Millcreek. The 15th was my dear Ottos birthday; he turned 33 already. I baked him a grape cake and made up a little poem to go with it. Six weeks ago I went ahead and gave him 2 pairs of blue work pants, since he needed them very much.

24) This morning Otto rode to Seguin with Mother concerning a midwife for me. Otto talked to Mrs. Dee about it. He also brought letters from Germany, one from Father, one from brother Ernst and one from brother Gustav. After Mother and Otto had breakfast, he rode to Seguin to attend the trial there, after he had first attended the burial of Springers child.

25) A year since Claras death. I made a wreath, which we laid on the unforgettable grave. On the 27th I went back with Mother and Eduard, and the wreath was almost completely destroyed by the ants. Julius is convalescing. John and Hermine made engagement visits to Navarros and Mr. Fischer. Otto is unwell and is taking pills for diarrhea.

August 1851

On the 5th our dear Clrchen was born. On the 4th, Monday, Otto rode to Seguin, where he stayed the whole day. In the afternoon I washed a shirt for Otto, but complained to Mother, who was with me, of a stomachache, which got worse and worse toward evening. About 7:30 Otto returned from Seguin, and asked hows it going? I said not good, etc. but did get supper on the table in spite of occasional strong pains. Soon after, Otto called Mother, and about 10 oclock, as the pains were getting unbearable, I asked her to send Otto to Seguin to get the midwife. After a long hour he returned with Mrs. Dee, an American. She declared the child could arrive within an hour. The pains kept getting more terrible, and occasionally I vomited, and felt faint. Nevertheless I had an inexpressible joy when I heard the first cry of our child. Otto had a horrible sleep in the night, but in spite of that he had to be constantly holding my hand, which I must have pulled at very hard, because 8 days later my arms were still sore. Our dear Mother shed tears several times in sympathy for me.

On the 8th that detestable Alfes came for his lying, thieving Hannchen. Mother and I cried with anger at the insolence and crudity of these people, and I cried for fear of the bad effects that this horrible anger could have on Otto.

13) Caroline Hohlfeld came to us.

18) In the evening Mother went home. At first she had wanted to stay longer, but Hermine let everything get too untidy. The 12th was Father Wuppermanns birthday. To celebrate the day Otto gave me a bottle of wine, gingerbread, a piece of sponge cake, and little peppermints.

16) I wrote to our dear father and congratulated him on his birthday.

17) Sunday, for the first time I went up to Mothers again. John Staehely was there too. A wager between John and Mother about Clrchens nose a year from now: 3 bottles of wine.

30) Evening tea party, Pastor, Mother, John and Hermine. Fergusons, whom we expected, didnt come until Sunday the 31st, were with us in the morning, drank a glass of ginger beer, saw the spring, etc. At noon we all ate at Mothers, incl. Mrs. Dove and Mr. Bechem. We had fried pork, noodles, potato salad, and plums. After dinner as we were drinking a cup of coffee John got a high fever. In the afternoon we visited Mr. Bechem, and in the evening we were at Mothers again for tea. I was glad to have the dear Ferguson folks here for once, but in spite of all our urging they didnt want to stay overnight. On this day Otto first had the idea (in a conversation with Mr. Ferguson) to move to Friedrichsburg and start a store there. My dear Otto told me this in the evening, and although I was at first very surprised I soon saw his reasons quite clearly. We will then have a better, though in some respects not so pleasant, life. We wont have so many vexations and Otto will earn with less effort than he now has to put forth, like the average man. But parting from Mother and siblings will be terribly hard for me.

September 1851

On Sept. 1 Otto dug up the butter, which had kept quite well.

2) Yesterday afternoon Caroline H. went to visit her father, and hasnt returned yet. It seems its over with her, too. Namis calf, Jhrling, is dead. Julius and Gustav happened to be near Braunfels when retrieving his Biene and was driving her back. Today he brought us the sad news that Gustav Heusinger died suddenly Sunday morning of a lungstroke. Poor, poor Minchen. Otto and I immediately wrote inviting her to come to us. 

6) Count Reichenbach visited Otto to hear family news. Saturday evening and Sunday morning he had a dizzy attack. Otto and Eduard could hardly hold him. Dr. Morgan bled him on both arms Sunday afternoon. On the 9th he went to Braunfels, and a few days later to Navarro to learn Spanish. Our dear Clrchen had fever several times, which caused me much fear and worry. On the 13th Hermine went to Braunf. and the Zibolo, and returned on the 15th.

10) An unpleasant development at Mothers. Eduard wrote me an impertinent letter. In the evening he came down here; we had at least a 2-hour long conversation with him. But, because of his heartless stubbornness, we were unable to convince him of his injustice.

21) On Sunday morning a reproachful letter from Mother, in which she unfairly forbade us her house.

22) Early in the morning Otto rode to Mr. Schmitt to lay the matter out to an understanding older man. He said we were right, so we wrote to Mother clearly explaining how she had done us a great injustice, but weve had no reply. We have both done everything possible in the matter, gone to the greatest lengths; therefore we calmly await further developments. Mother will eventually very much regret having done us such an injustice; I feel very sorry for her. Yesterday we had a very good time at Navarros. I took Clrchen, who is now, thank God, quite well, for the first time on horseback. Julius returned from Braunfels today, and is for the time being without a job. He brought us a letter from my dear father-in-law. Today I had the negress Juno here, who did 6 weeks laundry.

23) Today Hermine fetched our child, because Mother wanted to see her. We let her take her, because we want to be as nice as possible to Mother, and because we thought it was the first step toward reconciliation. But no such thing.

26) Today Mr. Bechem and Knemann were here to tell us good-bye. Mr. B. took along some prairie tea, to take to our father in Germany. Since yesterday morning Julius is helping Otto haul in corn. Our darling little angel is doing quite well; she is getting bigger every day and brings joy to our hearts with her friendly smile. Dear God in Heaven preserve to us this treasure. With Mother its sadly still the same.

27) We now have 3 dogs: Caro, Philax, and Nestor. Today I was at Mrs. Brills, where I ate my first apple in a long time. For several days now weve had great heat again. Yesterday afternoon around 3 oclock, 88 degrees. Today Otto finished harvesting the corn. Today we had the first mild norther.

28) Today it is a year since we were married. Much has changed in this year, but not our love. My precious hubby brought me 8 apples today and a bottle of wine from Seguin. In the afternoon the children and I went to hunt grapes. 30) Otto and John rode to Braunfels to talk to Louis about me. Returned on the 3d and brought some pills for me. 

October 1851

On the 4th Otto had a blood-letting by Dr. Morgan, since he hasnt been any better, feeling ill, dizzy, headachy, etc.

On the 5th Otto rode with Fritz and Hans, whom I have christened Juno, to Hordenville, to sell Fritz. But he didnt get any farther than to Steins, where Fritz threw him off, though thank God he wasnt hurt. Fritz ran far back and lost the good bridle from Germany. Was found again later.

7) G. Reichenbach helped Otto brand 2 calves, and made 6 beautiful cigars.

8) Otto sold Fritz for 24 dollars to a man named Flagge, and yoked 2 oxen together. Our little angel is beginning to laugh aloud; she is a friendly child, and lies in bed all day without crying. Our dear good Father in Heaven, bless our beloved child, may she grow up to Your and our joy; give us understanding and strength to rear a good, pious child. The old American from Yorks Creek was here today and offered to sell us a Negro girl, but as Otto is going to start a store we wont need her now. It seems to me the 250 iron pills are beginning to work; since yesterday I am beginning to feel stronger and better.

Sorry to say that my dear good hubby is still not getting better. Daily he is getting more violent and becomes angry at the slightest trifle. Dear God grant that he will soon be better again. His violence is especially unpleasant to me when friends or one of my siblings are there, as I think then I feel it more: a woman can be proud of her husband (if he quietly and calmly meets each big, and, especially, small unpleasantnesses in life), and he is a support to which she can cling, and to whom she, the weaker one, can look up with trust and admiration. But if her husband swears and storms around at every trifle that gets in his way, then a woman who loves her husband has to be ashamed of him, cannot respect him, has no support from him, especially if she herself is considerate and calm while he is not. My dear, beloved Ottos violence, thank God, is caused only by his present illness; isnt he otherwise the best man in the world? Yes, thank God that he and none other is my husband. Everyone has his faults and I well realize mine are far more numerous.

John Staehely arranged for us all to ride to Seguin to make music. Mother and Julius caught up with us on the way. She pressed my hand, and all was forgiven and forgotten. Otto took Clrchen on his horse with him. In Seguin Mother took her on her lap; the whole afternoon she was quiet and well-behaved. For a long time the key to the piano could not be found; finally Julius brought it. We played and sang to our hearts content. John had a headache.

13) Mother sent Helenchen down to invite us for coffee. I went up with my Clrchen, and we had a real nice time. In the evening Mr. Schmitt was here.

16) After coffee, Otto started his trip to Fredrichsburg. May the dear God bring him back healthy and content. After I had eaten at Mothers I went with her, Helenchen and Clrchen to Amalia, where everything was in great disorder. Without coffee, to which we had looked forward, we returned. Mr. Schmitt came over to buy 25 bushels of corn from Mother. I gave the bay horse 6 ears of corn.

17) At Mothers I roasted coffee. She invited me to eat with her as long as Otto is away. Helene helped me drive the Schecks calf into the field. Clrchen was unwell. She had diarrhea. The pigs were in the field again. In the evening the bay horse came and got four ears of corn. I sent Mother some bread.

18) Two pigs in the field. They had ripped up a lot of leaf fodder. Caro has worms. Helene and I cleaned up the yard and the rooms. With difficulty we drove the three pigs into the pen, and closed it up. I gave the bay some corn. Clrchen was well. I had a real good appetite. Today I hauled eleven buckets of water.

19) Sunday. Goldbeck came over for potato pancakes. At noon Clrchen had a bit of fever. Otherwise we are all quite well except for Amalia. In the evening Clrchen was well again. There was a dead chick in the chicken house.

20) Last night I was wakened by chickens squawking, and this morning I found a chicken that was just barely alive, but it was so torn up that I had to kill it. I sent it to Mother and she fried it. Eduard brought me a letter from my dear ttchen, which gave me great joy. At the same time, he brought one from Mr. Dittmar to Otto. Caro was wounded again by the boar. Betty came in the evening, and I gave her six ears of corn. Reichenbach finally returned the lantern.

21) Nothing special happened, except that the bay got himself eight ears of corn and Ms Perrihs got married.

22) I often looked up the road toward Seguin to see if my hubby was coming, but he didnt come. I am so lonely for him; if only he would come back soon healthy and in good spirit.

23) I succeeded in driving that wild Hannes, and with great effort the wild Carlchen, into the pen.

24) Another whole day gone, and Otto still didnt come. Tomorrow he must come, or I will be very fearful for him. Every time the dogs bark I run out in vain, and countless times I vainly look down the road. Otto will find our dear child stronger and bigger. She has another bad cold. Good night dear man of my heart, Id like to make up a little verse for you, but Im too upset to have a reasonable thought. God be with you!

25) Evening once again and still Otto hasnt come. Today hes been away 10 days. No, this is almost unbearable, this constant tension, and yet, what can I do? Nothingexcept to wait patiently.

After dinner Mr. Fischer came to visit Otto. Later Ccilie and Josepha Navarro came with Hermine, for whom I made a cup of coffee.

27) Mr. Schmidt came from Braunf. to inspect Willow Spring. He rode off again on the 30th, after he had offered 1700 dollars, and Otto cannot and doesnt want to sell for less than 1800. Schm. went out several times to shoot a deer, but did not get one, which seemed to make him very angry.

31) John and Jettchen arrived at Mothers.

November 1851

1) In the afternoon I went to Mothers and plucked a turkey for the wedding.

2) John and Hermines wedding day. In the morning I made garlands to decorate the gallery. Around midday after lunch Minchen came down to see our dear child; the poor woman, what all she has gone through! Then I drove to Seguin with Eduard to get the roast and the cake from Tillmann. About 5 oclock we went up, taking our dear Clrchen. The guests: Mr. and Mrs. Ferguson, Messrs. Fischer and Prbsting, Mr. and Mrs. Navarro and Cooke, Ccelia as bridesmaid, Louis, Jettchen, Bianca, Minchen, Goldbeeck, and Doove, were already assembled. Preacher Eisenlohe from Braunfels married them under a beautiful elm in the middle of the yard. The dogs caused much disturbance, and it was rather amusing that the pastor twice shushed Hermine. To celebrate the occasion Otto shot off 20 previously loaded rounds. Soon afterward we sat down to table; I sat between Louis and P. Eisenlohe. The meal consisted of turkey bouillon, a whole suckling pig, potatoes and green beans, salad, potato pudding, roast turkey with chopped giblets, and preserved plums. Tillman had baked a pretty pastry, and Hermine a grape cake. Otto, in a little speech, asked those present, in memory of our late father, to take a sip from the large silver goblet. Many merry, merry toasts were proposed, and numerous songs were sung. All were happy and gay. At 10:30 the gentlemen accompanied us home and, after another little serenade, returned. Poor Minchen had a toothache in the night.

3) All breakfasted together at Mothers; Mrs. Ferguson gave me a little dress for Clrchen. Only Jettchen had a hangover, because she had eaten too much. Around 8:00 oclock everyone left, Hermine and John in a little decorated cart. I helped Mother all day.

4) Uncle Hermans birthday. The fifteenth will be Hermines birthday.

10) Schuchard is rebuilding the chimney on the house. On the 8th Otto shot a terribly thin pig, which we singed and cleaned in the moonlight. I wrote to Louise Korte.

13) Otto rode to Braunfels to speak with Mr. Schmidt concerning the sale of Willow Spring.

16) Otto returned, just as Mother and I were about to ride off to Navarros. The surprise and happiness was great. Just before that we had had a great scare, because Mother and Helene, who sat behind, had fallen from the horse, but hadnt been hurt at all. Otto brought along Mr. Alex. W.S. probably sold. Schmitt (Joh.) relatives arriving. Aunt Helenchens birthday.

17) Otto rode with Mr. Alex back to Braunfels; sadly his headache is still not better. Gustav rode along to stay with Louis. Clrchen is very well.

18) The negress Juno came this morning. In the afternoon as I was about to lay several things out to bleach, I saw Horn, a wild cow, who had run away from me several days ago, walking in the bottom. I enticed her with corn, and see there, here came Violetta too, with the darlingest heifer calf running along. That gave me great joy.

Its really only half an existence, to be living without the beloved man; for 2 days I havent seen him, and to me it seems as though it had already been 8 days. Perhaps it would be easier for me if Otto were quite well again. This is my daily prayer to God!

Betty and the old Bones came for their portion of corn late in the evening. That fat Beerbarrel came about 9 oclock. Mr. Hahnert, with wife and children, is moving into the schoolhouse on the hill.

19) Julius brought me a thick letter from the post office, to Otto. I opened it, and found a lot of letters from Germany, 3 among them to me. Letter from Hermine to Mother.

23) Mothers birthday. Julius and Otto set up a little table with the simple gifts, and then we led Mother in; she was very surprised and moved. From Otto she received 2 bottles of wine, 2 apple pies, l glass bubble of white sugar, and from Helenchen a green washline. From Julius a large porcelain jug, from Hermine 2 little morning caps, and from John a teapot. In the afternoon we had coffee at our house. Mr. Wieprecht was also there. John wanted to come, but was prevented by the fever.

December 1851

1) During these days Otto sold his wagon to the Hahn brothers for 80 dollars cash.

7) Willow Spring is now, fortunately, sold. In the process Otto had many unpleasantnesses with that scoundrel Henri Runge. Schmidt bought it for 1700 dollars. Yesterday there was to be an auction of plows, horses, etc., but it didnt take place because of a complete absence of buyers. This evening I had a little argument with Otto: without his knowing it I gave back Prbsting his Rock. Otto scolded me a bit strongly; I began to cry and accused him of treating me like a child, but pretty soon we were reconciled. Otto is unfortunately bothered constantly by heat in his head. Thus he is easily irritated and angered by the smallest trivialities. The poor, dearest man, this illness has lasted too long; gladly I would sacrifice a little finger, if it would cure him. We had a great fright yesterday evening. Our sweet angel fell out of bed, but thank God was not hurt.

9) Minchen was with me 10 days. She was still very sad over the loss of Heusinger. Minchen is a good-hearted woman. She made Otto a pretty vest at my request; I gave her my real black veil, which pleased her very much. Yesterday evening Bianca and Theodor came; today after lunch they and Otto rode to Braunfels again. Yesterday Otto, in spite of his illness, finished building the chimney; the good manif only God will soon make him well again.

10) Yesterday evening I had a great scare. I went into the cowpen to drive out the calves, and when I came back, I found our beloved child lying on her face and breathless. The dear God saved her once more, for if the calves had not left the pen quickly and I had come a couple of minutes later, the beloved child could have strangled.

January 1852

4) So, with Gods help and His gracious care the old year passed without misfortunes. With fresh courage, the best resolutions, and trusting in God, I begin the new year. If only He will maintain our health and faith.

My dear Otto is, thanks to our dear Father in Heaven, finally improving. He is now practically always with Fergusons, and we often do not see each other for 10-14 days, but faithfully write to each other.

We spent Christmas quite merrily; John and Hermine were here, both cheerful, and also Julius, who has established an elementary school in San Anton and so far has 15 students. The Holy Eve was celebrated first at Mothers, and then with us. Otto received from Mother 2 pair of good woolen socks and a beautiful silk foulard scarf, which he lost a few days later while driving cattle. I surprised Otto with a fine beaver hat and a small pipe. He surprised me with a MOUSETRAP!! From Mother I received 2 pair of white and l pair of merino wool stockings and a silk ribbon, both of us received a big chunk of beautiful grape torte, and Clrchen received 6 little shirts, 2 pair of stockings, and several bibs. Both we and Mother had set up little Christmas trees. The first evening we were at Barroos wedding, but we didnt have a good time, so we went home right after the supper, which was served in a large tent. On Christmas Day our dear Clara was baptized. We drove through an unpleasant rain to the church, which had just shortly before been vacated by goats. Soon the pastor arrived, and baptized: Clara, Anna, and Laura, who was held over the font by Hermine, as proxy for Laura Hsterei. Thereupon we went into the Akadamie and made music till about 4 oclock, after we had first treated ourselves to jellyroll and wine. Then we drove home again, where we spent a very entertaining evening with Messrs. Wieprecht and Tillmann. We had potato salad, roast duck and venison, rice pudding, tea, bread, cheese and a fine cake from Mr. Tillmann. Later we had a glass of punch.

February 1852

20) In January 1852 Otto sold old Fox for 25 dollars to H. Hahner. On the 26th I turned 22 years old. My dear hubby surprised me with beautiful gifts. I had expected nothing. Otto called me into the next room, and there was the black chest covered with a dirty towel (which served as tablecloth) and on it were displayed 4 bottles of Bordeaux, a pair of new shoes, a pound each of sago and barley, a pound of raisins, a large bag full of candy, 4 packets of matches, and pink trimming for a hat. In addition my dear man gave me a check on his account for $5. The thought that he had carried this all out by himself to please me made me so happy that I was moved to tears. Also dear Mother and Helenchen came over to congratulate me. We drank a little glass of wine together.

For about 3 weeks now Georg Schmitt and his sister have been living on the farm. Therefore we have to make do with the big room, which actually works quite well, for: There is space in the smallest hut for a happy, loving pair!

Our dear Mother and Helene have been visiting with Hermine for 4 weeks. I had expected them back today with my beloved hubby, but in vain. I hope they will come tomorrow. I hope then to go with Clrchen for a few weeks to Hermine and Johns. Our dear child has been able to sit up alone since Feb. 10, and already has a little tooth.

I am and feel myself to be very happy now; all are well, Otto and I love each other wholeheartedly, and we have a healthy, friendly, beloved child. Also, we are making progress in our plan to move to Friedrichsburg. Ottos corn sold well, about 150 bushels at 70 cents; the farm rented to good people, the wagon sold for $80, etc. Daily I thank our Maker for all his goodness and love; may He bless us further, and spare us from sickness and harm!

Poor John still constantly has the fever. Mr. Krochmann has probably left for Germany by now. Julius has only 12 pupils. At Christmas 51 he started a school in San Antonio. On New Years Eve Otto was in Braunfels; I was at Mothers, where we drank eggnog and everybody proposed a toast.

In January I received a dear letter from our dear father, which I promptly answered. I also wrote to Mrs. Betzhold, Aunt Minchen in W. and Auguste Wupperm. Mother received a long letter from Aunt Hanchen. 

March 1852

26) At last I am back from my long trip, and glad to be home again. On Feb. 23 I drove with Otto and Clrchen and Nestor in Louis gig to Braunfels. There I visited Mrs. Ferguson, who was friendly as always. One evening, the 24th, there was a concert. But since it wasnt pleasing to Otto, I declined. After the concert there was a ball, which I enjoyed very much. My dear Otto took care of our child. At 11 oclock Louis persuaded Otto to join the ball while he watched the child. On the 25th we drove to Humboldt. After a 3 1/2-week stay Otto came for me again, and we were both glad to have it behind us. My stay there can in every respect be described as unpleasant. Mostly the weather was terribly stormy and rainy, so that we couldnt get outdoors except for one Sunday, when we were at Stappert and Wahlrath. John grumbled a lot, and was always cross. Instead of thanking Otto when he came twice to help him with planting and shocking corn, he ignored him and was unfriendly and domineering. Hermine was indifferent and cooked miserably badly. In Braunfels I spent a pleasant several days. Julius came over one day, too. I saw the Grothaus family again, healthy and happy. April 1852

5) Rose had died, so we had Eduard butcher her calf, too. We gave Mother a hindquarter, and gave Eduard the hide for doing the butchering.

6) Mr. Bettge bought 9 cows and 3 yearlings from us for 121 dollars. Eduard and Mr. Kettner helped herd them off this morning. Mr. Grothaus bought Nonne for $12; Mr. Bettge bought: Flora, Blackhead, Scheck, Violetta, Alma, Horn, Hinkfuhs, Mina, and Hannes. Otto rode with him to Braunfels. Otto has now definitely decided to start a store in Seguin, to my great joy. I would gladly have followed him to Friedrichsburg, but this way it is a thousand times pleasanter for me to stay near our dear Mother and siblings. Clrchen is constantly very restless, as she is cutting her next two little teeth. Also Louis gave her the smallpox vaccination; of 4 pox, 2 ulcerated, and she has a rash over her whole body, which causes much itching.

On the 26th of March we took Alice with us, but she was often homesickthat wild mustangso on the 4th of April Louis came in the middle of the night to take her back. He was so inconsiderate as to demand clabber for himself and his 4 companions, but Otto refused him, much to my approval.

On the 4th Otto drove in my Mary, with a most darling foal, which I named Rosinchen.

Otto bought the house of Elliott & Taunten in Seguin for $625. Georg Schmitt will build a gallery onto the back. Otto traded my Mary with her foal for a big American horse; but it ran away, and Otto hunted it unsuccessfully for 14 days. He had just posted notices everywhere that he would pay a reward of $5 to anyone who brought it back to him, when a quarter hour later he happened to find it himself, and sold it to Navarro for $60. Our charming brother-in-law told Julius and numerous others that Otto moved here only for my sake, and did nothing himself. The fellow is himself so wicked that he cant understand that someone else is capable of doing something good.

Mr. and Mrs. Ferguson were with us for dinner one day on their trip to Indianola. We invited Mother, too, and had a rooster, salad, fritters, and green beans. After they enjoyed coffee with us, they continued their tripMrs. Ferguson to take the baths at Indianola, and Mr. F. to Galveston on business, where he will also buy supplies for Otto.

May 1852

11) We attended Bianca and Theodors wedding, where we enjoyed ourselves quite well; we had taken Clrchen with us on horseback. On the return trip Mrs. Grothaus rode with us, which gave us much amusement, because her horse stopped under practically every tree. We rode past Louis spring, and ate lunch at Navarros. Several days later we received the sad news of the death of our dear sister-in-law, Auguste Wuppermann; she died 6 weeks after childbirth, of typhus. Also, Ottos Aunt Gretchen and Uncle Joung died within 2 days of each other.

25) In recent days Otto has been doing lots of business: he traded a fine tablecloth and 12 napkins worth $20 and a silver soupspoon worth $12 to Taunten toward walnut wood for counters, materials, etc. for the store. He traded Betty with her foal worth $90 to Milet for wood from Bastrop; an ox at $13.50 and 2 pigs, $5 for shingles. I traded him Jud for Juno, and sold the old Mexican sow with 7 young ones to Mrs. Runge for $8. Otto gave Mother a yoke of oxen for her horse Boz.

30) Pentecost. Julius, John and Hermine are at Mothers. Julius visits us often, the others not at alljust as well! The conceited fellow told Mother he wanted to forget everything and made friendly gestures toward Otto, but hed been cold and unfriendly toward him. The first day of Pentecost we ate at Mothers (while Mother and siblings ate with us at the first Easter noon and evening meals). In the afternoons we were at the Academie for entertainment.

31) For several days Ive been drinking mineral water, which Dr. Nohl prescribed for my stomach, and which agrees with me very well. Otto bought an apparatus from Mr. Grothaus for $5. Now Im suffering badly from fatigue and dizziness. Otto is, thank God, healthy. Clara has a very bad ear and a heavy cold, and is troubled by her teething. The 6th is about to erupt; she stands up alone at a chair, and crawls about busily.

In Seguin several people died of cholera, among others the two tailors, Kessler and Windstrot. 

June 1852

4) This morning Otto left for Indianola to contact Fromme. How glad I am that the dear, good man is this far along. He worries too much; recently it has caused him sleepless nights, and no happy hours. He still lacks $200 to pay for the freight. In the meantime James Ferguson has promised to lend it to him.

On the 6th, Mother, Eduard and Hermine went to Louis spring, and will bring Minchen back with them, who will stay 3 months with Mother. Because my beloved hubby cant go along, I am content to stay at home with my darling child.

28) Yesterday I talked to Malchen Schmitt, and asked her if she would care to move in with us if we move to Seguin, for $5 a month. She would like to very much, but wants to talk to her brother about it first. Otto helped today working on our new house in Seguin, so the workers will make some progress. This evening he brought me the first apple chips from his own store. Hermine is going home tomorrow morning to the Cibolo, after visiting Mother for 4 weeks, during which time she never once set foot in our house; [two lines have been made illegible; instead is written:] naturally, John incited her to it.

26) Clara is making attempts to walk; for 14 days already shes been standing alone in the middle of the room, and runs past the chairs. The angel child gives us much joy; she already has 8 little teeth, and says, Atta, atta, atta.

July 1852

28) Gustav is at Dr. Henfs in San Antonio, and goes to Juliuss school. Alice Nohl recently fell from her horse and got a deep wound on her forehead. Unfortunately, Mrs. Ferguson, who had gone to Indianola to take seabaths, caught a fever. So Mr. James hurried there to find out if the dear, good woman had recovered. Our dear Mother has also been sick for several days; tomorrow morning early she wants to go back to New Braunfels with Minchen and Hermine. From there she wants to go to the Zibolo for a week. Eduard, too, has the fever today. In a week I want to have all three of them here for lunch. 

August 1852

13) Tomorrow it will be 4 weeks since our dear Mother contracted a gastric fever. She had fever for 7 days. She took a sweat bath every day for 1/2 to 1 hour, wrapped in a damp sheet and wool covers, after which she lost the fever. But she still has no appetite and is still very weak. I was up there 3 1/2 weeks, nursed her and did her work. Since yesterday Mariechen Haner is up there half a day daily to help her, for 6 bits [75 cents] a week. Last Sunday Julius was up there; he was quite cheerful, soon wants to become a Ranger, and gave Clrchen $1, for which I bought her 2 pair of little shoes. On the 5th Clrchen had her birthday. She was very sick on that day, had a fever, and vomited often. I gave her nothing but sugar water, which agreed with her well. Also, my dear husband was, on that day and several days following, very unwell, but is well again now.

Yesterday that horrid fellow von Doct. moved out of our house. Today the plasterers are plastering our living room. Tomorrow Eduard is going to Braunfels to work as a stonemason. Then Mother will be all alone on the farm with the younger boys and Helenchen. Clara is energetically running about in the yard, and gives me great joy with her friendly, loving nature. Since my dear, good father-in-law loaned Otto $800, poor Otto has been helped with many of his worries. So far the business is going only slowly; actually, it is a quiet time now with all stores.

Watkinses left for the Salao this week without telling us good-bye.

Im always feeling well now, thank God, and hope this time to have a boy, who will be named Conrad Theodor. Mrs. Runge still has the fever.

October 1852

8) Since the 19th now I have been in town with my dear hubby. I like it much better here, especially because one sees more people. Also, I have a much prettier room than at the farm. The gallery has a railing all around, and I no longer have so much rough work. Also, for about 14 days now I have had a pretty, convenient stove, which is, after all, an extraordinary amenity. Last week I wrote a long letter to Father and a little note to Laura. Mother is constantly improving, and comes to visit us one day every week. Julius was with us 8 days in August, during which Otto made a business trip to Braunfels and San Antonio. He is now bookkeeper with Calehan in S. Ant. and earns $40 a month, and later will even make $50. Since Julius is away, Mr. Tillmann is practically always with us. As of Oct. 1 he pays $8 board per month and sleeps in the storehouse. For 5 weeks Malchen Schmitt has had an abscessed thumb, and couldnt do our washing for 4 weeks. She is so slow and disorderly, lazy, and phlegmatic, that as soon as Ive recovered from my confinement Im going to let her go. Then possibly Ill get along myself with the help of a 10- or 12-year-old girl.

On Sept. 28 it was 2 years since we married. We have experienced much that was good as well as unpleasantnesses, but our love has remained the same. If I could relive the two years, and still had the choice to take my dear Otto or not, I would, even as then, with joyful willingness, become his wife, and I believe my good hubby would choose the same! Our beloved Clrchen gives us great joy, and is a great comfort in gloomy hours. She now has 8 front and 3 back teeth; she is almost too energetic, and makes us lots of work. Every day she falls several times from whatever chair shes climbing on, in spite of our forbidding it. Recently she climbed up the high stairs in the store, and it took me a great effort to carry her down. She steals crackers, prunes, candy, packets of tobacco, nails, onions, candles, in short anything she can reach, and every few minutes he comes running after her to retrieve the stolen goods.

This morning Otto rode out very early on Ali to bring in Juno and her foal, which had worms on its head, and found the foal dead. We had heard about it Sunday; since it was too late for Otto to ride out himself, he offered Mother half a dollar if she would get Gustav to drive it inagain, as usual, refused. Otto took a lot of trouble, hunted it day before yesterday on foot without finding it, offered several people, including that shiftless Mohlfeld, $1 to driven it in, etc. [blacked out]: Mother, Mother,?????? your detestable disagreeableness and egotism are all to blame! Yet it is the duty of the children to pardon a fault in the parents, for they do cause them much grief and work in their youth, as I myself am experiencing with my child; therefore I should forgive and forget this also!

The business has been very quiet the past several weeks. Otto often takes in only $3 or at most $10 in a day.

A report that Mr. Bechem is coming. If it were true I would be very happy.

It is Sunday morning, 11 oclock; it is cool, but the sun is shining so bright and friendly; a pretty little fire is burning in the fireplace, and Clrchen our beloved child is lying asleep in her bed. She looks pale and delicate. The past few days she has had a bad cold and a high fever, and still has a heavy cough. I too have a heavy cold and cough. Mr. Theisen was lodging with us the whole week. He was giving testimony in court concerning folk history. Mother, Gustav, and Helene took Jettchen Nohl back to Braunfels yesterday morning (in the wagon), but returned this evening. Otto, too, rode to Braunfels very early this morning, planning to return this evening or early tomorrow. He sold a white mare to an Irishman last week for $21. He loaned that plus Hagemanns saddle to a certain Clarenbach von Remscheid, and the latter, presumably going for a short ride, disappeared 8 days ago with horse, saddle, and a shirt borrowed from Tillmann. The business is bringing in approximately $10-15 per day.

Hipp died of yellow fever. 

November 1852

17) Yesterday Mrs. Runge was here. She wept terribly because she had received the news that her husband lay dangerously ill of yellow fever in Indianola; probably she will travel down there by next Saturday. Mr. Krochmann has arrived in Indianola. Yesterday we read the first New Braunfelser Zeitung [New Braunfels Times]. John plans to start a store in Braunfels in a few weeks, and, in fact, with credit in San Antonio.

For 2 weeks now Ive been expecting my confinement, but it seems that perhaps another 2 weeks will pass. May God grant that it will go as happily as the first time.

Yesterday the first immigrants came through here. The business is going better now$18, $20-25 per day. Julius in San Ant. is sick.

20) Letter from Julius; he is better. Yesterday evening Otto made a condolence visit to poor Mrs. Runge, who yesterday received the terrible news of the death of her husband; I wrote her a few lines. Since a few days ago Otto has had a boy, David Allen, to help him in the store.

23) Mothers birthday. Otto invited Mother for today, to eat sauerkraut with us. We gave her several small gifts, arranged on a table, encircled by a pretty wreath: a little almond cake, 1 little gilded milk pitcher filled with almonds, raisins and candy, a bottle of olive oil, and 2 1/2 pounds of plums. We spent quite a happy time together, ate broth, and sauerkraut with beef. Afterward we drank a glass of wine to Mothers health, and had apple pie with it. Later, after we had had a cup of tea together, Otto accompanied Mother home.

Today we weighed ourselves on the gallery. Mother weighed 110 pounds, my dear hubby 152 1/2, Helene 54, Clrchen 19, and I 116 1/2 lbs.

Julius sent a carton of potatoes and wine, which unfortunately didnt arrive in time.

December 1852

19) On the 5th the long-awaited little Theodor finally arrived, in the morning about 8 oclock. Otto wanted to ride Ali to Neuntdterns, but I asked him instead to go to Mrs. Dee and call her. About 9 oclock she came, and I visited with her quite a while longer, the pains getting stronger all the time. In the meantime Otto rode to Mothers to call her, and about a quarter to 11 dear Mother came, and about 11 oclock little Th. was born. Mother stayed with me 10 days, and nursed me faithfully.

Yesterday Mr. Bechem arrived here again. He brought us many letters and a box full of things. Eduard also finally returned; he had been to Bastrop with Fritz Goldbeck; there they had gotten boards, and sold them in San Antonio. Yesterday Gustav came from San Antonio (where he had taken a horse to Julius, who is unfortunately still sick), returned through Braunfels and brought along Johns little wagon, in which Mother wants to drive to Braunfels next Tuesday to care for Hermine, who is also expecting within a few weeks.

Mr. Bechem brought me 4 letters from Louise Korte, Alwine Tillmann, Laura Hsterey and Aunt Hanchen, for Otto from Father (who included a pretty little package of ribbon), and his friend Hohrath.

Otto is suing the swindler James, who owes him $75, of which hell probably get nothing back. This is a considerable loss for him, and worries him sorely. Ive often warned him not to trust the fellow so much, but he allowed himself to be deceived by the mans sanctimonious mask.

Yesterday Gustav took Clrchen back to Mothers. But she wasnt gone very long when I already began to regret letting her go; I long to see the dear child again, and I urged Otto to bring her back this eveningOtto, incidentally, had gone to the Jeronimo at about 10 oclock with Mr. Bechem. Mr. Griesenbeck had an attack of yellow fever in Indianola. Rust sold his store to Oliver and ???????. Calvert sold all his possessions for $8000.

February 1853

13) Today Otto and I took a pleasant walk along the Guadalupe; on the way back we visited Ankermllers and Klasings. Otto and I wrote to Father and Laura. On Dec. 24 Hermine delivered a little girl. Mother went over on the 20th, and had to nurse Hermine and also Julius, who was deathly ill. We spent Dec. 25, the first day of Christmas, very quietly and peacefully. I couldnt do a tree because I couldnt get wax candles anywhere in town. Eduard and Gustav spent the day with us. Otto gave E. a pair of trousers and Gustav a pair of shoes. Otto and I gave each other nothing, as we expected the box from Germany, whose contents were to be our Christmas gifts. The box arrived on Dec. 29, as well as Mr. Bechems piano, which we rented from him. On the 18th of January Lieschen came, and that stupid chick, Mamsell Schmitt, shoved off. On January. 26 I turned 23 years old. Otto gave me a pretty little sewing box, 4 lemons, 2 bottles of wine, and a beautiful cake from Mr. Tillmann. Mr. Theisen visited us the 29th and 30th.

On the 3d I wrote to Hermine that we would like to change the continuing unpleasant relationship, and lets visit each other again, etc., to which Hermine replied on the 9th, and in fact quite friendly and courteous. Thank God that its to this point again, and Otto, for my and Mothers sake, kept a low profile.

Mr. Bechem helped Otto plant shade trees in front of our house. Hermine visited us and Mother with her little daughter Emilie (a small, frail child). Hermine had gotten rather thin, but she was more affectionate than formerly.

March 1853

3) Yesterday I received a letter from Minchen that she wants to marry for the third time, and is engaged to Wilhelm Reuter.How is it possible?!

Yesterday I weighed both my little kiddies; Clara weighed 22 and Theodor 14 lb.

Yesterday evening Calverts stable burned down, a terrible fire. Just recently a lot of corn and hay had been hauled in. It was so light that one could have seen to read on our gallery. H. Runge returned from Indianola the day before yesterday.

July 1853

22) For a long time I have written nothing in my diary. Much sadness and much happiness has happened in our family in the meantime. Emilie Staehely died June 29. I drove over with Mother, Julius, Helenchen, and my two children. As we had crossed the ferry Walther met us to give us the news. I returned the next day with Julius, who was delivering merchandise for Otto. On July 4 I was alone at home with my children. I had let my girl Minchen go to Braunfels. Julius and Gustav were with me. The latter had fever. Otto rode to Braunfels, where he had a very good time, and even danced several times.

We received letters from Father and Laura, and answered them. Hermine was with Mother for 14 days for a visit, and took Helenchen back with her so she can go to school there. She brought Ccelia Navarro back as well, to keep her a couple of weeks.

Mrs. Bremer died. Mr. Jung died. Moreaus had a little girl, Hulda.

Eduard is sick, has the fever. I am very worn out from nursing the baby, often so weak that I cant stand, and have lost 15 lb. in 3 months, now weigh 85 lb.

Otto is building a new house of stone. He has lots of annoyances with it, as he cannot get the necessary building timber, and people lie to him and cause delays.

Clara is beginning to talk quite nicely, and is getting a little more reasonable. She calls her little brother Titi; he is a splendid, plump little fellow. At six months he sat up alone, which he first did at Mothers when I visited her for a week with both children. At the same time Caroline Bastian was at Mothers for several days, too. At 7 months he crawled, and now at 7 1/2 months he stands alone at a chair. He is the embodiment of friendliness and liveliness. Clara doesnt gain much. Wieprecht thinks she may have worms. For that she had to wear a damp cloth around her tummy for a while; and I bathe both her and Theodor in cold water every morning.

Mr. Griesenbeck has been working since Monday as clerk in our store. Im very happy for my dear Otto; the poor man wont be so dreadfully tied down. July 15 was Ottos birthday. I had ordered a grape torte from Mr. Tillmann, with which I surprised him before dinner. At 8 oclock I drove in Wintzs little cart, with Mrs. Cooke and Paris Smiths boy to Plumrich, and by 11 was home again with a big basketful of plums.

On July 25 I moved into the Hipp house, a beautiful, comfortable, roomy dwelling. On the 27th the fireplace and chimney between dwelling and store were torn down. On the 28-29 I weaned my little Theodor, since nursing drained me so much that I was finally so weak I could hardly stay on my feet. The milk still causes me much pain, breasts very swollen and stone-hard. Eduard still has fever.

August 1853

On the 19th I rode with Walther (who after 9 months at Johns finally visited Mother for a few days) to Braunfels to attend a ball on Sunday evening. Our dear, good Mother stayed with the children. We rode off about 5 oclock, came to the ferry in the dark about 8, and shouted for about 1 1/2 hours, but the ferryman was too lazy to come. So there was nothing to do but camp at Wyskemanns for the night.

We drank a glass of beer and ate bread and butter, we lay down on a bed made up of boards and blankets; lying on it, instead of getting rested one only got more exhausted. After breakfast we rode right to Braunfels, where we were greeted quite hospitably. During the morning Hermine and I went bathing at vom Steins. In the evening we all went to the ball together. That is, we drove there. Ccelia Navarro was unfriendly. Otto unexpectedly surprised us in the morning. We had a good time together. John was drunk and behaved disgustingly. Monday morning I went bathing again with Hermine, then rode to Minchens and from there to Stahelys, where the old Navarros were with the wagon, to pick up Ccelia. About 4 oclock we all went home together, including Eduard, who is now rid of the fever.

September 1853

Yesterday I rode with H. Griesenbek to his mothers. The Jung farm is situated attractively, but the house is a dog kennel. The wood and trees are small and crippled, and the area around the house looks disorderly. Julius Griesenbeks house is a miserable little hut which stands on a rough hill with stunted trees. Both farms are rough and wretched, and have increased my antipathy toward farming. My dear Otto is well and cheerful, the business is going well, our pretty home is nearing completion, Klara is very well, and she talks more every day. Today she stuffed some partly-chewed nuts into Titis mouth, and asked him: Want some nuts, Titi? No more, you be sick! Our dear little Titi is, thank God, improving. Hes getting more cheerful. But he still has bad diarrhea, for which I must give him two enemas every day. My dear hubby has now promised me a new wardrobe!

January 1854

16) This evening I found the name Erens [Evens?] on the forged $20 note.

My beloved hubby left for San Antonio this morning in Fahrs wagon hitched to 2 mules, so for several days Gustav and I have to manage the store alone.

Since I last wrote in this book, much has again happened in this family, and thank God mostly good. Our sweet little son is completely well again, and in fact through a water cure by Mr. Wieprecht. In appreciation Otto gave him a Mexican Plneit [plant?] for Christmas. Our dear Titi was so sick several times that I feared for his life, but our gracious God spared him for us.

Julius recently became engaged to Anna Tischmeier, and now is accompanying her to Houston, probably to attend to certain inheritance arrangements, and then he will bring her back here. The new sister-in-law from Spee pleases me quite well. She is natural and friendly16 years old, Julius 25, so they suit each other agewise well, like my dear Otto and I. Today Mr. Carl Griesenbeck introduced his fiancee, Miss Rser.

We have been living for several months in our new house. At first I was very cold here. But since Otto, at my frequent request, had a ceiling installed in the room it is warm and pleasant there.

Since Christmas I have had a new girl, Sophie Schubert; she is stupid, but much better than Minchen. Several days ago Mr. Krochmann came by Mothers, and today traveled on to Braunfels and San Antonio. He is still always the good, loyal friend.

Mr. Bechems illness has worsened recently. Now he needs the water cure for half a year, and is living with Wieprecht on our farm; they board at Mothers.

Bianca Goldbeck has borne a little son, so now Louis is a jolly grandfather.

Uncle Peter is remaining very quiet in Braunfels. He has not been here again since his arrival.

We celebrated the days of Christmas quite happily. I had made a pretty little tree, and gave my Otto a handsome new bathrobe; Otto gave me a rocking chair, which will probably not arrive until my birthday. The first day we were happily at Mothers; ate an excellent fat turkey for dinner. In the afternoon Tischmeiers came and we made lots of music together; in the evening the Christmas tree was lighted. From Mother we received: Otto, a fat turkey; I, a feather bed with a silk binding. We gave her a large porcelain bowl.

New Year's Eve Otto and I were happily together, drank a glass of Wipp, and congratulated each other on the New Year.

On January 1, Mother, Julius, Eduard, Helene, Mr. Bechem and Wieprecht joined us to eat sauerkraut. In the evening we lighted our little Christmas tree and let it burn out, ate Pussertcakes [?], and were very gay.

On the 8th Julius accompanied the Tischmeier family down to Indianola.

On the 17th, Otto has cold traveling weather, since this morning suddenly a norther stormed in. Eduard wants to go to Bastrop tomorrow to get a load of boards and then sell them in San Antonio or Braunfels. Earlier, he had been in Indianola; I loaned him my breadbox, and he lost the lid and didnt mention it until I asked him about it. Right afterward, he asked Otto for $2 to go and get Juno, which he had seen several days before; anybody else would do it for $1. The previous summer Otto had contributed $5 to lighten his loss of a wild mare, which had died because of his carelessness. [The next sentence is blacked out.]

May 1854

16) Practically half a year has passed since I entered anything in this book. Much has happened in that time. Juliuss engagement was canceled. Otto gave me a rocking chair for my birthday; in addition we have added the following new furniture: 1 pretty wardrobe, a small milk cupboard, and 8 pretty wicker chairs. In March Hermine delivered a little girl; Mother was with her 4 weeks. In April Hermine spent several weeks with Mother with her little Eugenie, and just at that time my poor dear husband got sick, and had a bad gallbladder attack. The second night I sent to Dr. Starkeit was high time. Otto got so weak that he couldnt bear even the slightest noise, and at the same time he was in a very irritated mood. Eduard, Mr. Krochmann, Dr. Starke and I alternated sitting with him at night. Louis visited him once, too, at my request. I wrote to him through Mr. Seele. He confirmed Dr. Sts prescriptions, and if Otto had not had a relapse the illness would not have lasted 4 weeks. On the 9th and 10th of May Otto again had terrible toothache and facial pains. On the 11th it improved somewhat, so he drove to San Antonio early in the morning to buy summer goods, and to take part in the songfest. Saturday morning Julius (who had come to us in the second week of Ottos illness), Eduard, and Mr. Wm. Fromme, who was visiting Mother for 2 weeks, also rode to San Antonio. Yesterday and today I minded the store all alone, an unpleasant business, especially when one is, as I am, expecting to deliver in 8-14 days. That horrid Albert ran off to Braunfels on the second Easter Day, in spite of Ottos bad illness. And Sophie married a fellow whom she had known 8 days. Tomorrow, I hope, my beloved hubby will come back well again from San Ant. Both our children are covered with sores and rash. Clrchen, Im sorry to say, is not improving; she doesnt weigh more than half a year ago: 27 lb., and often causes us irritation by copying all that unpleasant Ernestines naughtinesses. Titi is a darling little angel, plump and healthy, and is beginning to talk.

June 1854

24) On the 8th of June our little Anna was born, about 11:30 oclock in the midday. I suffered much more than with the first two children. The child had the umbilical cord wrapped twice around her neck (a result of my having tied up the vines on the arbor in front of our door, and reached up high too much) and therefore couldnt deliver properly. Six days before my confinement, after much searching, I obtained a nurse from Brfls, Mrs. Hildebrand, who did deliver the baby. She receives $10 per month, which she does earn. Mother happened to come that evening, to attend Schmidtchens wedding, and was very glad that it had been accomplished. Mrs. H. nursed me like her own daughter, and also took care of the rest of the household quite well. Her only fault is that she talks too much. Otto, thank God, is completely well again. A month ago he and Julius were in San Antonio for the Songfest. For the past 2 weeks Clara has been with her grandmother.

25) On July 3 the Staehelys had their child baptized. Mr. James Ferguson, Mr. Bechem, and I were sponsors. In Braunfels I enjoyed myself very muchon the 4th of July on the Zinkenburg; on the hill; music; and at a ball. On the way there ???? Mama in the little postwagonterrible heatClara vomited a number of times. In Brfs. we were received very cordially by Hermine and John. One afternoon at Moreaus for a coffee visitat Fergusons for chocolatewe bought a perambulator for $4 1/2Wilhelm Elbers shot himself on July 5, probably because of an unhappy love affair with Alma Nohl. John drove us, Mr. Bechem and me, back to Seguin in Fergusons wagon. Two miles out of Braunfels we were met by Kreutz with his wife and child. The most recent news, according to his wife, from Alex Ferguson, is that Kreutz was en route to Braunf. to demand $400 of Alex F. to rear the child. If F. doesnt want to pay, hell sue. On James Fs behalf, John requested a conference, and offered $200, but Mrs. Ferguson will not hear of it, because she has high hopes. Mrs. K. drove back to Seguin with us, and Mr. Bechem as mediator returned to Braunfels. Once returned here, John allowed himself the rude remark that it had been a stupid trick for Otto to tell Kreuz that he had heard that his wife too had had dealings with other men, etc., etc. The haughty way in which John said this so angered Otto that he asked Mr. Bechem to tell John that such rudeness in his home, etc. Mr. B. did this, and it caused Johns own self-conceit to suffer so that he swore never again to enter our house. In fact, he immediately returned to Br., and with him Mrs. Hildebrand, who in the last few days had been insufferable, because she had dreamed that her husband had died, so that I was glad to be rid of her. Mrs. Shick helped me several days, until on June 18 I again obtained a decent girl (at least so it seems till now), Ernestine Glser.

Today Louis Nohl was here and prescribed cod-liver oil for our poor little Titi. Theodor has scrofula and is cutting his eyeteeth; he has become very thin and has a swollen belly. Clrchen is now growing well, and is pretty healthy. Little Anna is a darling child; she is growing noticeably and is very healthy. John left for Germany today; his mother died, and he will probably inherit $15,000.

Julius is managing Staehelys business during Johns absence. I am sorry that Julius isnt with us oftener. He was quite amusing and made lots of jokes with Mrs. Hildebrand. To replace him we have had Mr. Looff since about 8 days ago. Now Otto wants to build on a bedroom, and to our joy Mother plans to come to us for several months, as soon as she has rented her farm. Today Mother received a letter from Aunt Hanchen. Stuve, with his wife, arrived in Braunf. the day before yesterday.

The 15th, Ottos birthday, he was still in a bad mood and affected by his anger toward John. I baked him a large cake with raisins, and gave him a picture of Kossuth [Hungarian patriot who came briefly to the United States], 6 linen handkerchiefs, and a little square of silk.

[On the last page of the manuscript is the note: On July 30 1854 Otto weighed 145 lb., Elise 102 lbs., Clrchen 27 lb., Theodore 21 lb., Anna 11 lb.]

September 1854

20) Next Monday our dear Mother is leaving the farm. The day after tomorrow she wants to have a little auction. Then she will stay with us for two weeks, and will then go to Mrs. Ferguson. Our bedroom is being built; Ill be very glad when the beds get out of the living room, as that will give us more space. Tomorrow I will write to Uncle Hermann to bring us a piano.

December 1854

On Wednesday, December 6, God took our dearly beloved Annchen to Him. The child was too beautiful and lovable for this evil world, in which there is so little joy and so much grief. The poor child suffered terribly from dysentery, cramps, and teething. The attack of dysentery was so severe that Louis and Dr. Morgan could not save her. Day and night the good Louise and I watched beside her, supported the last two nights by our dear Mother, who came from Braunfels at my request.

On Nov. 23, Mothers birthday, she was with Mrs. Ferguson, who delivered a baby on that day. On the 24th, at Ottos request I rode to Mrs. Wilcox, on the Guadaloupe, because she was sick. On the 24th Annchen was sick and had violent diarrhea. That night Otto rode to Braunfels to attend a concert and ball at the local Choral Society. Sunday the poor child even lost some blood. This frightened me so that I called Mr. Zorn and asked him whether he thought I should have someone call an American doctor, but he definitely advised against it. The illness continued to get worse, in spite of baths and medicines, and on the 6th our most dearly beloved child died. On the 7th we drove out and buried her beside our good father and dear Clara. On the 8th she would have been exactly 6 months old.

On the 9th Mother got sick, with headache and fever, and had to stay with us, though she had intended to return to Fergusons. On the 10th we had a letter from Aunt Hannchen, and from Eduard in Austin. Clrchen and Theodor both have heavy colds and have a bad rash at the mouth. January 1855

On Dec. 12th I accompanied my mother to Braunfels, and caught such a bad cold that I got a throat infection and suffered much. On Dec. 24th I traveled to Braunf. with Clrchen and Theodor, stayed 14 days at Nohls, and enjoyed myself very much at Nohls and Moreaus. The children received gifts there, too. On New Years there was a pretty ball at the Casino; Otto had come, too. There was a lottery of all sorts of trivia; I won a pin with a glass button, a deck of cards, and a little tin of hairpins.

On Jan l5th Otto gave me a barrel of potatoes, a pretty tablecloth, and 2 pretty blue dishes as Christmas gifts. I gave him a cigar case, a white shawl, and a ladyfriend [??]. The children received a little table. Oh, if our sweet, beloved Annchen were still alive, how gladly I would exchange balls, entertainments, and everything of that kind! The rash on the childrens mouths is healed.

26) My birthday; I turned 25 years old. My dear good Otto gave me a pretty lacquered washbasin, a painted brooch, and 2 cakes. The dear fellow even ran around until he found me a bouquet of greenery.

February 1855

20) Clrchen was quite sick for 8 days. Had a bad catarrh, fever, spit up bile several times from a heavy cough. Fritz had to ride to Braunfels 3 times. Louis prescribed for her quite well without seeing her, and she is now, thank God, quite well again. Otto has been on a trip for 8 days with Mr. Carl Wieprecht, to look about in the Guadaloupe Mountains or the Rio Blanco for a good piece of property to farm and raise cattle. On the 19th Otto returned and told me that he will probably buy Wilkes Farm, situated 20 miles from Braunfels on the road to Friedrichsburg.

March 1855

At the end of February Otto and I and the children went to Braunfels in Fahrs little cart. We lodged at Moreaus, and went to the ball at the Club in the evening. It was too full, too many ordinary folk there, and Otto was annoyed that I often sat by Hermine. On Monday we drove home again, and took our dear Mother along, who stayed with us for a month. Just at that time we received 2 boxes of oranges and 1 barrel of fresh apples. Mother and I often went for walks with the children along the Guadalupe. Unfortunately, during recent weeks it has often been very cold, so that we have not been able to go out. Lehmann and Eduard left for a trip in February, and Mr. Pelzer took Lehmanns place.

April 1855

On the first, Otto and Mr. Andro Erskine traveled up to see Dr. Potters mill.

August 1855

For almost 14 days I was at our dear Mothers with both the children. She lives in the little cottage with Helenchen. During that time her piano arrived. Ottos and Johns disagreement resulted in several very unpleasant scenes. Practically every day we went on coffee visits, often bought peaches for ourselves, and had quite a pleasant time. I was the very picture of Struwelpeter here, and was often exhausted. Julius became engaged to Anna Pelzer. Otto took a trip with Mr. Bechem into the hills, and with the help of Mr. Groth, a land surveyor, laid out the town of Middletown. He had lots of rain, and stayed a number of days longer than he had intended, so I was greatly worried about him.

The Democrats held a big barbecue here in Seguin. We had 4 Braunfelsers and Agnes Dittmar lodging with us.

15) Ottos birthday. I baked him 2 plum tarts, which I encircled with pretty wreaths, gave him a pair of suspenders, and composed a little poem for him. On that day there was a barbecue here. I had exhausted myself the day before, doing so much baking that in the morning I fainted. After Louise ran away I was 4 weeks without a maid. Later Mrs. Heinze came to work for me. We arranged for our clerk, Mr. Radeleff, to board elsewhere, because just now provisions are quite short, and he is a formidable eater. 

September 1855

17) Julius was here for several days. His company (business with Staehely) fell apart before it started. Now he wants to establish his own business here. Mr. Otto Fischer was here with 2 Mexicans; he brought shingles and took goods with him, including 2 young kittens. Simon took our bitch; Schulze went along. Yesterday Otto drove Mad. Fromme and her little son to Dr. Nohls, because the child is not very well. From there Otto will drive into the Martinus, perhaps to buy several mares from Real; and from there to San Antonio to buy supplies.

Yesterday I had a letter from Eduard. He doesnt care to follow Ottos suggestion to move to the new town on the Blanco. The Indians have recently been stealing and murdering, and come quite close to the towns. Mr. Andro Erskine wants to go out against the Indians with a company of volunteers, which company Mr. Bechem plans to join, too. Otto is quite well and in good spirits. Clara and Theodor are quite well too, and give us much enjoyment. As for myself, I am now on the whole in better health than at the beginning of pregnancy; especially as the morning sickness has practically stopped.

Nothing came of Erskines expedition against the Indians because General Smiths help in getting weapons, provisions, etc. was not forthcoming.

November 1855

On the 12th little William Otto was born, at 3:30 at night. The midwife, Mrs. Hildebrand, had been here since Nov. l. Anna Pelzer was here for a 14-day visit. On Oct. 30 we arranged a ride for her back to Braunfels by Suchard, and to bring Mother and Mrs. Hildebrand back. On November 1 Otto traveled to Austin in the pleasant company of Americans, and attended the barbecue there, which he enjoyed very much.

Today, the 19th, Sunday, Otto and Julius rode this morning at 6 oclock to Braunfels, in spite of a pretty strong norther. They plan to attend the theater tonight. From there Otto will ride to San Antonio tomorrow, to make various purchases. Since 3 weeks ago, Julius is a partner in Ottos business; he realized that a business of his own was not going to work; it is good on both sides that it has turned out this way.

We can be very thankful to our Dear God that the birth of our little Otto went so quickly and well; if only He will preserve him in good health. My maid, the sanctimonious Mrs. Heinze, gave me notice on the 24th that [a sentence blacked out] because I dont want Otto to give her son-in-law, Glser, the shingles on credit. Its horrid herethe servants are so insolent. Mrs. Hildebrandt is an outstanding exceptionshe is a wonderful example of a midwife.

What good luck, and what happiness, to have my dear, good Mother with me. With what love she cares for me, and takes on the housework as if it were her own. 

Used Courtesy of Gerhard Vowinckel 

January 1856

About 2 weeks before Christmas our dear, good Aunt Hanchen arrived, well and happy, from Germany. For Christmas we made a beautiful big Christmas tree. Unfortunately I did not have a maid, and had to do all the work alone with Mother and Auntie, which was very difficult for me because I was still very weak from my confinement. It was very unpleasant for me for Mothers and Aunties sake. Mrs. Schick came down to do the washing and milking. We had made beautiful cakes and little pastries, and would have had a happy time if it had not been so terribly cold. We gave Julius a fine tablecloth and 6 napkins, and a leather bucket with copper hoops. Our dear Mother received a beautiful clock and a pair of silk gloves, and Aunt Hanchen the same kind of gloves and a fine comb. My dear, good Otto gave me a half-length of fine linen, tulle for a veil, a pair of gloves, and a tin container of green peas. Otto received from me a hat, vest, gloves, and the start of a pair of suspenders. The fir